"Всем"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Дядя Томми, он лжет обо всем. (На русском)

Перевод: Uncle Tommy, he lies about everything. (На английском)

Фраза: — Ваша честь, я хочу поставить всем запись с городской камеры наблюдения, которая показывает, что моего клиента остановил надо роге агент Нокс в день, когда его убили. (На русском)

Перевод: Your Honor, I'd like to play city traffic camera footage that is evidence of a traffic stop between my client and Agent Knox from the day he was killed. (На английском)

Фраза: Вон тот всем рассказывает, что учится на шеф-повара, а сам укурится и смотрит кулинарные шоу в родительском подвале. (На русском)

Перевод: Right now. That guy tells people he's going to culinary school, but he's just getting high and watching the Food Network in his parents'basement. (На английском)

Фраза: А он говорит всем, что он массажист. (На русском)

Перевод: That man tells people he's a massage therapist. (На английском)

Фраза: Это же закусочный бар, можно делиться всем. (На русском)

Перевод: Oh, well, it's tapas style, so we can share everything. It's... (На английском)

Фраза: И я хочу сказать "спасибо"всем Вам за то, что милосердно приняли меня обратно. (На русском)

Перевод: I also want to thank you, all of you, for welcoming me back into your grace. (На английском)

Фраза: Всем, кто остался со мной после падения фОрта, я обещаю бОльшее, чем любая награда, я обещаю отмщение. (На русском)

Перевод: For all you who remained by my side after the fort was taken, I promise something far greater than any reward, I promise you redemption. (На английском)

Фраза: Нам всем приходилось. (На русском)

Перевод: We all have. (На английском)

Фраза: Итак, предлагаю всем присоединиться ко мне и поднять бокалы в честь тоста за невесту. (На русском)

Перевод: So would everybody join me and raise your glass in a toast to the bride. (На английском)

Фраза: — Так странно видеть Поулсфорд по всем новостям. (На русском)

Перевод: So weird to see Polesford all over the news. (На английском)

Фраза: Всем встать. (На русском)

Перевод: All rise. (На английском)

Фраза: Да, отличная идея. А я расскажу всем остальным. Потому что всем понравится, что ты трахаешь подругу своего коллеги. (На русском)

Перевод: Oh, yeah, that's a great idea, then how about I tell the rest of the force? (На английском)

Фраза: Поэтому сегодня мы обращаемся ко всем, кто что-либо знает, откликнуться и помочь полиции найти Поппи. (На русском)

Перевод: So today we are appealing to anyone who might know anything to please come forward and help police find Poppy. (На английском)

Фраза: Рассказывает всем, что подвозил Эбигейл и Поппи на своей машине, и это объясняет окурок. (На русском)

Перевод: Telling people he used to give Abigail and Poppy lifts in his car, and it explains the fag end, too. (На английском)

Фраза: Он обо всем знает (На русском)

Перевод: He knows about our thing. (На английском)

Фраза: Обо всем, что здесь происходит (На русском)

Перевод: Everything that's been going on. (На английском)

Фраза: Это не значит, что я расскажу обо всем жене (На русском)

Перевод: I don't mean fu*k you, like I'm still gonna tell my wife, I'm not. (На английском)

Фраза: Всем привет (На русском)

Перевод: Okay, hi. (На английском)

Фраза: Во всем есть дефекты (На русском)

Перевод: Flaws in all. (На английском)

Фраза: Всем лицом. Давай, скорее. (На русском)

Перевод: Use your whole face, right now, do it. (На английском)

Фраза: Я летаю не за тем, чтобы всем помогать. (На русском)

Перевод: I don't just fly around helping people out. (На английском)

Фраза: Циркачи, слон — за всем этим стоите вы. (На русском)

Перевод: The circus performers, the elephant — that's all you. (На английском)

Фраза: Поймите, я не смогу заняться всем этим же вечером. (На русском)

Перевод: You understand I won't be able to do any of this tonight? (На английском)

Фраза: Я обо всём знал. (На русском)

Перевод: I knew everything. (На английском)

Фраза: — Знаешь, я всем обязан твоему папе. (На русском)

Перевод: You know, I owe everything to your dad. You know that? (На английском)

Фраза: — Если бы квартал кончался сегодня, нам бы всем тут наступил полный кирдык. (На русском)

Перевод: If the quarter ended today, we'd be underwater like Crimson fuc*ing Tide. (На английском)

Фраза: — Арэндт угрожает нам всем. (На русском)

Перевод: Arendt is putting us all in danger. The Treasury bonds... (На английском)

Фраза: Со всем уважением к моей команде, я тот, кто сегодня заключает сделку. (На русском)

Перевод: All due respect to my team, I'm the one making the deal today. (На английском)

Фраза: До того, как Вы протащили меня сквозь улицы в инвалидном кресле, думая, что я буду Вашим мальчиком на побегушках, предоставляя Вам безграничный доступ ко всем моим файлам. (На русском)

Перевод: Before you dragged me through the streets in a wheelchair. Thinking that I will be your errand boy, give you. Unlimited access to all my files. (На английском)

Фраза: Герр Обергруппенфюрер, со всем уважением, это, возможно, не самое подходящее время для меня отойти от моих обязанностей здесь, во Франции. (На русском)

Перевод: Herr obergruppenfuhrer, with all due respect, This might not be an ideal time for me to step away. From my responsibilities here in france. (На английском)

Фраза: Всем доброе утро. (На русском)

Перевод: Good morning, everyone. (На английском)

Фраза: Всем плевать на мои слова. (На русском)

Перевод: No one cares what I have to say. (На английском)

Фраза: Расскажи обо всём, что у тебя происходит. (На русском)

Перевод: Tell me everything that's been happening. (На английском)

Фраза: Тимо, твой отец платит мне не за то, чтобы я обучал тебя всем премудростям отношений с девушками, но если позволишь, я покажу тебе, что математика столько же элегантна, как лучшая женщина, и точно так же сначала (На русском)

Перевод: Timo, your father isn't paying me to tutor you about the ins and outs of about girls, but if you'll indulge me, I'll show you that mathematics is as elegant as the finest of women, and just like women, it might seem intimidating at first, but the truth is anyone can do it. (На английском)

Фраза: Самая красивая девочка во всём мире. (На русском)

Перевод: She's the most beautiful girl in the entire world. (На английском)

Фраза: — Согласно всем. (На русском)

Перевод: But for that to be true... (На английском)

Фраза: Со всем уважением, Сид, но я уже на танцполе. (На русском)

Перевод: All due respect, Syd, I'm already at the dance. (На английском)

Фраза: — При всём при этом... (На русском)

Перевод: — Now, that said — Oh, no. (На английском)

Фраза: Я стал бы счастливейшим из мужчин, на всём белом свете занявшись с вашей дочерью анальным сексом. (На русском)

Перевод: Um it it would it would make me the happiest man in the world, um, if I could have anal sex with your daughter. (На английском)

Фраза: Он мой лучший друг на всём белом свете! (На русском)

Перевод: He's my best friend in the whole wide world. (На английском)

Фраза: Вечеринка тупая, всем пофиг. (На русском)

Перевод: Who cares about some stupid party? (На английском)

Фраза: При всём уважении, доктор, я не хочу анализа. (На русском)

Перевод: With respect, Doctor, I'd rather not be analyzed. (На английском)

Фраза: Тема этой недели очень близка всем нам. (На русском)

Перевод: Rant of the week is going to be on a topic close to all of us. (На английском)

Фраза: Пора всем подняться. (На русском)

Перевод: It's time to take a stand, everyone. (На английском)

Фраза: Этим людям нужно во всём разобраться, и семья заслуживает знать, что случилось. (На русском)

Перевод: Now, these guys need to get this cleared up, and the family deserve to know what happened. (На английском)

Фраза: Может, он хотел сказать твоей подруге правду, признаться во всем. (На русском)

Перевод: Maybe he wanted to tell your girlfriend the truth, come clean. (На английском)

Фраза: Я не специально искал во всём Бога. (На русском)

Перевод: It wasn't like I was out there looking for God. I mean, I'm... (На английском)

Фраза: Нам всем нужно узнать правду. (На русском)

Перевод: We all need to know the truth. (На английском)

Фраза: Вы показываете всем моего ребёнка, будто она кусок мяса? (На русском)

Перевод: You show my kid round like she's a piece of meat. (На английском)

Фраза: Она выросла, окружённая всем этим. (На русском)

Перевод: She grew up surrounded by this stuff. (На английском)

Фраза: Всем на пол! (На русском)

Перевод: Get down on the floor!(На английском)