"Время лечит"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Но время лечит раны. (На русском)

Перевод: But time fixes a lot of things. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: Time heals everything. (На английском)

Фраза: Время все лечит. (На русском)

Перевод: — Time heals everything (На английском)

Фраза: Но время лечит. (На русском)

Перевод: But time heals. (На английском)

Фраза: Время лечит все раны. (На русском)

Перевод: Time heals all wounds. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: NESBITT - Time helps. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: All it's gonna take is time. (На английском)

Фраза: Только время лечит (На русском)

Перевод: It's just a matter of time (На английском)

Фраза: Время лечит все болезни. (На русском)

Перевод: Time heals all things. (На английском)

Фраза: Время лечит, забудем. (На русском)

Перевод: Don't worry. Time will heal it. (На английском)

Фраза: Время все лечит. (На русском)

Перевод: Time heals everything. (На английском)

Фраза: Время лечит, Инэс. (На русском)

Перевод: It'll take time, Ines. (На английском)

Фраза: — Время лечит. (На русском)

Перевод: Takes time. (На английском)

Фраза: Время лечит все раны. (На русском)

Перевод: time heals all wounds. (На английском)

Фраза: Время лечит и всё такое. (На русском)

Перевод: He'll come around in time. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: Well, it'll get easier. (На английском)

Фраза: Но время лечит. (На русском)

Перевод: But it gets easier. (На английском)

Фраза: Время лечит, я полагаю. (На русском)

Перевод: That's what time does, I guess. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: You'll see. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: — The wound does heal. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: Too soon? (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: Time is a great healer. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: Ugh! Time heals all wounds. (На английском)

Фраза: Но время лечит. (На русском)

Перевод: But time solves everything. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: It gets better. (На английском)

Фраза: Время лечит. (На русском)

Перевод: Give her time. (На английском)

Фраза: — Время лечит. (На русском)

Перевод: — It gets better. (На английском)

Фраза: В конце концов, время лечит все раны. (На русском)

Перевод: After all, time does heal all wounds. (На английском)

Фраза: Они говорят, что время лечит все. (На русском)

Перевод: They say that time heals all things (На английском)

Фраза: Время все лечит"говорит госпожа Арвидсон. (На русском)

Перевод: Time heals all wounds"Mrs. Arvidsson says. (На английском)

Фраза: Время всё лечит, а что делать, если время само болезнь? (На русском)

Перевод: Time will heal everything, but what if time was the illness? (На английском)

Фраза: Неплохо проведу время, получу диплом, если не провалю анатомию. И буду лечит старух от геморроя, не забывая про их дочек. (На русском)

Перевод: I'll have a good time, get my degree if I can stop failing anatomy, and then relieve old ladies of their ailments and their daughters. (На английском)

Фраза: Говорят, время лечит раны. (На русском)

Перевод: They say, "Time heals all wounds.(На английском)

Фраза: Время лечит. Главное — ей всё постараться забыть. (На русском)

Перевод: The most important — try to forget everything. (На английском)

Фраза: Ты знаешь, время лечит. И потом, ты же не виновата. (На русском)

Перевод: Time to put it behind us Besides, it wasn't your fault (На английском)

Фраза: Я не знаю, дело в смерти Раймонда или просто время лечит, но мой отец снова стал мне отцом. (На русском)

Перевод: I don't know if it was Raymond's passing, or if time heals all wounds, but my father had become my father once more. (На английском)

Фраза: Время, время лечит. Я на скамейке штрафников. (На русском)

Перевод: — It's time, healing time. (На английском)

Фраза: Дорогой Ромен, говорят, что время всё лечит, но, похоже, это не наш случай. (На русском)

Перевод: Time heals everything, except for us. (На английском)

Фраза: Но, как видишь, время лечит. (На русском)

Перевод: But you see, time passes. (На английском)

Фраза: Рина я знаю это тяжело, но время лечит. (На русском)

Перевод: Rina I know it's hard now, but time heals all wounds. (На английском)

Фраза: — Говорят что время лечит все. (На русском)

Перевод: — They say that time heals all. (На английском)

Фраза: Лучше отвали от меня со всей этой слезливой чушью "время лечит(На русском)

Перевод: Where do you get off slapping me with that greeting-card, time-heals crap? (На английском)

Фраза: Я думала, что всегда буду мучиться, но время все лечит, тебе станет легче. (На русском)

Перевод: I mean, it doesn't go away, but it gets easier. (На английском)

Фраза: Но оказалось что время лечит очень, очень медленно. (На русском)

Перевод: But I am a very, um, slow healer. (На английском)

Фраза: Время всё лечит. Знаешь что ? (На русском)

Перевод: Time heals all wounds. (На английском)

Фраза: Но время лечит и, в конце концов, он решился. И вот результат. (На русском)

Перевод: But, as years went by and finally he'd changed his mind and so here we are. (На английском)

Фраза: Время лечит раны, братишка. (На русском)

Перевод: Time heals all wounds, little brother. (На английском)

Фраза: Медицина помогает пациенту скоротать время, пока природа его лечит. (На русском)

Перевод: Medicine is what we do to keep the patient amused whilst nature takes its course. (На английском)

Фраза: Время лечит, и что-то заставляет память вернуться. (На русском)

Перевод: Time can heal, and something shakes a memory loose. (На английском)

Фраза: Говорят, время лечит, ты должен держать удар. (На русском)

Перевод: People say time heals all wounds, you gotta roll with the punches. (На английском)

Фраза: И Вас утешает тот факт, что время лечит все раны. (На русском)

Перевод: And you're comforted by the fact that time heals all wounds.(На английском)