"Время вышло"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Доктор, время вышло. (На русском)

Перевод: Time's up, sir. (На английском)

Фраза: Так что мое время вышло. (На русском)

Перевод: And the half hour is up. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: Time's up. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: Right, his time is up. (На английском)

Фраза: — Время вышло. (На русском)

Перевод: — Time out. (На английском)

Фраза: Твоё время вышло. (На русском)

Перевод: And your time is up. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: There's no more time. (На английском)

Фраза: Вульфсен, время вышло. (На русском)

Перевод: Wolfsen, times up. (На английском)

Фраза: — Время вышло. (На русском)

Перевод: — Time's up. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: Time as fluyed * * * * *. (На английском)

Фраза: Ладно, время вышло... (На русском)

Перевод: Time's up. (На английском)

Фраза: Время вышло, майор. (На русском)

Перевод: Time's up, Major. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: I can't take any more of this. (На английском)

Фраза: Симпсон, время вышло. (На русском)

Перевод: Simpson, time's up. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: Time out. (На английском)

Фраза: Время посещения вышло. (На русском)

Перевод: Visit Timeout. (На английском)

Фраза: Но мое время вышло. (На русском)

Перевод: But time ran out. (На английском)

Фраза: Время вышло, приятель. (На русском)

Перевод: Come on, man. (На английском)

Фраза: — Время вышло, сволочь. (На русском)

Перевод: What are you saying? (На английском)

Фраза: Вижу, наше время вышло. (На русском)

Перевод: I see our time is up. (На английском)

Фраза: Твоё время вышло. (На русском)

Перевод: Our time is up. (На английском)

Фраза: Извини, наше время вышло. (На русском)

Перевод: I'm sorry, that's all the time we have. (На английском)

Фраза: Боюсь, наше время вышло. (На русском)

Перевод: I'm afraid that's all we have time for. (На английском)

Фраза: Время вышло, МакКенна. (На русском)

Перевод: Time's up, McKenna. (На английском)

Фраза: Время вышло! (На русском)

Перевод: We're all out of time. (На английском)

Фраза: Время вышло! (На русском)

Перевод: Time's up! (На английском)

Фраза: Время вышло, Бенджамин. (На русском)

Перевод: Time's up, Benjamin. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: It's about time. (На английском)

Фраза: — Время вышло. (На русском)

Перевод: Do you feel better? — Thank you. (На английском)

Фраза: Время вышло, принцесса! (На русском)

Перевод: Here we go. (На английском)

Фраза: Дин, время вышло. (На русском)

Перевод: Buzzer's gone off, Dean. (На английском)

Фраза: — Время ещё не вышло. (На русском)

Перевод: — No, no, no, time's not up yet. (На английском)

Фраза: — Время вышло. (На русском)

Перевод: Time's up, pal. (На английском)

Фраза: Время вышло, старик. (На русском)

Перевод: Time's up, old one. (На английском)

Фраза: — Ну ладно, время вышло. (На русском)

Перевод: — All right, time out. (На английском)

Фраза: Время вышло. (На русском)

Перевод: You came to me because you didn't like the decision you'd already made. (На английском)

Фраза: — Наше время почти вышло. Лучше вернуться. (На русском)

Перевод: — Our time's just about up, better get back. (На английском)

Фраза: Некоторое время назад она хотела ребенка. Ничего не вышло. (На русском)

Перевод: Awhile back, she wanted a child it didn't work out. (На английском)

Фраза: Восьмидесяти ярдовая пробежка Карни Фостера И время вышло 6 шесть. "Вайлдкет"и "Фэлконс. (На русском)

Перевод: An 80-yard run by Carnie Foster and this game is all tied up — six and six, Wildcats and Falcons. (На английском)

Фраза: Какое-то время он играл в запасе, но у него ничего не вышло. (На русском)

Перевод: He played some in the minors, but nothing came of it. (На английском)

Фраза: — Время вышло, воробушек. (На русском)

Перевод: — Time's up, Sparrow. (На английском)

Фраза: А может быть, это время Меняющее наш облик Тихо вышло из залы... (На русском)

Перевод: I wonder if time has not slipped through this room with trailing skirts- -although our ears have not detected the rustling of silk... (На английском)

Фраза: Мы некоторое время встречались, но ничего не вышло. (На русском)

Перевод: We dated for a while but things didn't work out. (На английском)

Фраза: Я бы сказал, что его время вышло. (На русском)

Перевод: I'd say his time's up. (На английском)

Фраза: Всё, дамочка, время вышло! (На русском)

Перевод: Okay, lady, time's up. (На английском)

Фраза: Слушайте меня, посол, ваше время вышло! (На русском)

Перевод: Listen, ambassador, your time has come and gone! (На английском)

Фраза: Сожалею, но ваше время вышло. (На русском)

Перевод: I'm sorry, but your time has run out. (На английском)

Фраза: у неё вышло время. (На русском)

Перевод: She's out of time. (На английском)

Фраза: Время вышло, сдавайте работы. (На русском)

Перевод: Time's up. Leave your papers. (На английском)

Фраза: Время вышло, мистер Каллен. (На русском)

Перевод: Time's up, Mr. Cullen. (На английском)

Фраза: Я держал люк открытым, ожидая их столько, сколько мог но время вышло. (На русском)

Перевод: I kept the hatch open, waited for them as long as I could — but time ran out.(На английском)