"Времени недостаточно"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Но времени было недостаточно. (На русском)

Перевод: You didn't give us much time. (На английском)

Фраза: И прожитого времени всегда недостаточно. (На русском)

Перевод: And it's never long enough. (На английском)

Фраза: У нас, возможно, недостаточно времени. (На русском)

Перевод: We may not have enough time. (На английском)

Фраза: Времени недостаточно. (На русском)

Перевод: There is insufficient time. (На английском)

Фраза: Но времени было недостаточно. (На русском)

Перевод: But there wasn't enough time. (На английском)

Фраза: Но времени недостаточно. (На русском)

Перевод: That's not enough time. (На английском)

Фраза: У нас недостаточно времени. (На русском)

Перевод: We don't have enough time. (На английском)

Фраза: Вы дали ей недостаточно времени. (На русском)

Перевод: You didn't give her long enough. (На английском)

Фраза: Времени недостаточно. (На русском)

Перевод: There's just not enough time. (На английском)

Фраза: Этого времени недостаточно. (На русском)

Перевод: That's not enough time. (На английском)

Фраза: — Времени недостаточно. (На русском)

Перевод: There's not enough time. (На английском)

Фраза: Времени недостаточно! (На русском)

Перевод: There's not enough time! (На английском)

Фраза: Времени было недостаточно. (На русском)

Перевод: No, not enough time. (На английском)

Фраза: Тогда у меня недостаточно времени, для того, чтобы он написал мне речь. (На русском)

Перевод: Well, that doesn't give me much time for him to prepare. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени! (На русском)

Перевод: Not enough time! (На английском)

Фраза: Кроме того, он часто упоминал, что у него "недостаточно времени. (На русском)

Перевод: In addition, there were his frequent references to "running out of time.(На английском)

Фраза: Просто кажется, что прошло недостаточно времени. (На русском)

Перевод: It just seems like an insufficient amount of time has passed. (На английском)

Фраза: Но Линдси же всегда жаловалась, что он недостаточно проводит времени с Гасом. (На русском)

Перевод: WELL, LINDSAY'S ALWAYS COMPLAINING HE NEVER SPENDS ENOUGH TIME WITH GUS. (На английском)

Фраза: — Вы недостаточно долго пробыли в гипер-времени. (На русском)

Перевод: — You weren't in hypertime long enough. (На английском)

Фраза: Я чувствую себя виноватой, что недостаточно времени искала его. (На русском)

Перевод: I feel guilty I haven't spent more time searching for him. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени. (На русском)

Перевод: There's not enough time. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени чтобы системы снова заработали. (На русском)

Перевод: Not enough time to get systems back on line. (На английском)

Фраза: Но не в этом дело — дело в том, что у нас недостаточно времени. (На русском)

Перевод: But that's not the point the point is we don't have enough time. (На английском)

Фраза: Разве этого времени недостаточно, чтобы надо есть друг другу? (На русском)

Перевод: Isn't it time we're getting tired of each other? (На английском)

Фраза: Ну, это недостаточно времени, чтобы понять как ты позволил мне оказаться в такой ситуации. (На русском)

Перевод: Yeah, well, not nearly enough time to fathom how you allowed me to walk into this situation. Allowed you? (На английском)

Фраза: Однако этого времени недостаточно для поддержания жизни на Земле. (На русском)

Перевод: That's a long time, but it's not long enough to substain life on Earth. (На английском)

Фраза: У антитоксина было недостаточно времени, чтобы начать работать. (На русском)

Перевод: The anti-toxin hasn't had time to work yet. (На английском)

Фраза: Он говорит, Вы недостаточно времени проводите в операционной. (На русском)

Перевод: He said you're not spending enough hours in the O.R. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени! (На русском)

Перевод: There ain't enough time! (На английском)

Фраза: Не, я слишком сильно уважаю закон и страну, и у меня недостаточно времени для буянства. (На русском)

Перевод: No, I've got too much respect for law and country and not enough time for shenanigans. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени для нас, чтобы добраться до тебя. (На русском)

Перевод: That's not enough time for us to get down to you. (На английском)

Фраза: Сказала, что я недостаточно времени уделяю Оливеру, не устанавливаю четких границ для него. (На русском)

Перевод: She said I wasn't spending enough time with Oliver, I wasn't setting clear boundaries for him. (На английском)

Фраза: А возможно, он недостаточно часто бывал дома, чтобы поговорить о чем-нибудь или, возможно, к тому времени, когда он созрел поговорить, мне было уже нас*ать. (На русском)

Перевод: Or maybe he wasn't home enough to have any conversation about anything or, or maybe by the time he got ready to talk, I didn't give a shit. (На английском)

Фраза: Просто недостаточно времени. Позволь мне уйти зная, что я сделал хоть что-то ради тебя. (На русском)

Перевод: Let me go out knowing I did something for you. (На английском)

Фраза: Ей недостаточно времени, что б контролировать саму себя. (На русском)

Перевод: She's having a tough enough time controlling herself. (На английском)

Фраза: Я недостаточно далеко вернулся во времени. (На русском)

Перевод: Aagh! I didn't go back far enough. (На английском)

Фраза: Было просто недостаточно времени. (На русском)

Перевод: There just wasn't enough time. (На английском)

Фраза: потому что ты не можешь просто заявиться в Подразделение выкрасть антидот, и у тебя недостаточно времени, чтобы его изготовить, поэтому единственный способ выжить играть по правилам и подчиняться. (На русском)

Перевод: Because you can't just walk in to Division And grab the antitoxin, and you don't have enough time to get it manufactured. So the only way you go on living is to play nice and obey. (На английском)

Фраза: Это как раз такое количество времени, чтобы люди поняли, что нужно подождать, но недостаточно чтобы они рассердились. (На русском)

Перевод: It's enough time so that people know they're gonna have to wait, but it doesn't upset them. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени. (На русском)

Перевод: Not in time. (На английском)

Фраза: Было недостаточно времени, чтобы кетамин проник в её организм. (На русском)

Перевод: There wouldn't have been time for the ketamine to get into her system. (На английском)

Фраза: Этого времени недостаточно, что б убраться оттуда. Все хорошо. (На русском)

Перевод: That's still not a lot of time for you guys to get out of there, though. (На английском)

Фраза: Вы хотите сказать, что у Вас недостаточно времени? (На русском)

Перевод: Are you suggesting you don't have enough time? (На английском)

Фраза: Для тебя в летной школе слишком много правил и недостаточно времени на сон. (На русском)

Перевод: Flight school had too many rules and not enough naptimes for you. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени. (На русском)

Перевод: Tight window. (На английском)

Фраза: Твои родители приезжают в город раз в месяц, поэтому я провожу с ними недостаточно времени. (На русском)

Перевод: Your parents only come into town once a month, and that doesn't give me nearly enough time with them. (На английском)

Фраза: Недостаточно времени, чтобы обиды утихли. (На русском)

Перевод: Recent enough for there to still be hard feelings. (На английском)

Фраза: Может, я недостаточно времени проводил с тобой, пока ты рос. (На русском)

Перевод: Maybe I didn't spend enough time with you growing up. (На английском)

Фраза: То есть у него есть время сказать тебе, чтобы ты сказал мне' что у него нет времени, чтобы говорить со мной,'но недостаточно времени, чтобы сказать мне это лично? (На русском)

Перевод: So he's got time to tell you to tell me'he hasn't got time to talk to me,'but not enough time to tell me that himself? (На английском)

Фраза: Но этого времени недостаточно, чтобы доехать до северного побережья, засунуть лезвие в покрышки машины Анджелы О'Хара и ждать, пока она не проткнет колесо. (На русском)

Перевод: Well, that's not enough time to make it to the North Shore, put razor blades in Angela O'Hara's tires and then wait for her to get a flat. (На английском)

Фраза: Ну, недостаточно времени для, чтобы сделать фальшивку. (На русском)

Перевод: Well, that doesn't give us much time to fake this thing.(На английском)