"Вероятность"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Существует вероятность, что Тео причастен к подготовке к теракту, но это не значит, что он террорист. (На русском)

Перевод: There's a possibility that Teo really is involved in the bomb plot, but it doesn't mean he's a terrorist. (На английском)

Фраза: — При лечении на ранних стадиях, вероятность успеха 95% после 15 лет. Брахитерапия. (На русском)

Перевод: Brachytherapy. (На английском)

Фраза: Я уверен ты рассматривал вероятность того, что это была ловушка. (На русском)

Перевод: I'm sure you've considered the possibility that it could've been a trap. (На английском)

Фраза: Какая вероятность что Элли не сделала то же самое? (На русском)

Перевод: So what chance did Ellie have but to do the same thing? (На английском)

Фраза: Велика вероятность, что это ещё один сотрудник "Четырех королей", но их более 400, так что нам нужно время, чтобы изучить их. (На русском)

Перевод: Good chance it's another Four Kings employee, but there are over 400 of them, so it's gonna take time to run them down. (На английском)

Фраза: преданная гласности в данный момент 515 ) } Боевой порядок дальнего на блюдения № 1 Разработан командиром сил разведчиков Эрвином Смитом. Его использование резко повысило вероятность выживания при походах за пределы стен. (На русском)

Перевод: Information We Can Share So Far - (На английском)

Фраза: Чем дольше я хожу по канату, тем больше вероятность моего падения. (На русском)

Перевод: The longer I walk the tightrope, the higher the likelihood that I fall. (На английском)

Фраза: Это означает что вероятность плагиата составляет 41%. (На русском)

Перевод: It means there's a 41% chance that the work was plagiarized. (На английском)

Фраза: Доказательством правоты истца будет вероятность, составляющая более 50%. (На русском)

Перевод: The burden of proof for the plaintiff is a preponderance of the evidence. (На английском)

Фраза: Если же вероятность плагиата всего 41%, то Вы должны вынести решение в пользу моего клиента. (На русском)

Перевод: If there's only a 41% chance that the work was plagiarized, you need to side with my client. (На английском)

Фраза: Нет, просто думаю, что нам стоит рассмотреть вероятность того, что Кэффри за выпечкой ходил. (На русском)

Перевод: No, I just think we might consider the possibility that Caffrey was just picking up some groceries. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что он вернется за ней. (На русском)

Перевод: Good chance he'll come back for it. (На английском)

Фраза: — Есть ли вероятность, что ...? — Нет. (На русском)

Перевод: — There's no chance that...? (На английском)

Фраза: Обследование выявило 85% — ю вероятность наличия синдрома Патау. (На русском)

Перевод: The screening detected an 85 percent likelihood of Patau syndrome. (На английском)

Фраза: Я искала вероятность того, что у доктора Тафта есть привод за вождение в нетрезвом виде. (На русском)

Перевод: — I was looking into the possibility — that Dr. Tuft has a DUI. (На английском)

Фраза: Какова вероятность того, что Уинфилд выпрыгнул из окна? (На русском)

Перевод: What are the chances of Wingfield falling out of a window? (На английском)

Фраза: Есть большая вероятность, что пятница станет моим последний вечером, проведенным с ним. (На русском)

Перевод: Good chance Friday's my last night with him. (На английском)

Фраза: Я не на 100% уверен, что Виндсор чудовище, но его имя увеличивает вероятность. (На русском)

Перевод: I'm not 100% sure Windsor's a beast, but his name came up as a strong possibility. (На английском)

Фраза: Скажите, мы застрелим её. Какова вероятность, что бомба взорвется? (На русском)

Перевод: Say we shoot her — what are the chances that bomb goes off? (На английском)

Фраза: Какова вероятность того, что они не знают такого слова? Страсть... (На русском)

Перевод: Sultry... (На английском)

Фраза: Велика вероятность, что он поможет найти тайное убежище Курьера. (На русском)

Перевод: There's a good chance he could be helpful in locating the Courier's safe house. (На английском)

Фраза: Я знаю, что есть большая вероятность, хотя я молился Богу, чтобы этого не случилось. (На русском)

Перевод: I know that is a distinct possibility, though I do pray to God it doesn't happen. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что я подучила химию, биохимию, прикладную микробиологию, молекулярную биологию и Анатомию Грея(На русском)

Перевод: It's possible I studied up on my chem, biochem, applied microbio, molecular bio, and "Grey's Anatomy,(На английском)

Фраза: Я подумала, что смогу подобраться к нему поближе, то есть на его занятия биологии, может быть мне удастся выяснить, почему он скрыл причину смерти нашей соседки, есть вероятность, что все дело в моем напарнике по лабораторным. (На русском)

Перевод: I figured if I could get closer to him, i.e. into his biology class, maybe I could figure out why he covered up our roommate's murder by vampire, and it's also possible that I have a study buddy. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что вскоре смогу приступить к работе? (На русском)

Перевод: Any chance I might be back in action soon? (На английском)

Фраза: А есть вероятность, что это могло быть что-то другое? (На русском)

Перевод: Is there any chance it could have been something else? (На английском)

Фраза: Мне лучше уйти, прежде чем я потеряю еще больше моего достоиства вероятность чего растет с каждой минутой в этой холодной комнате. (На русском)

Перевод: Well, I'd better leave now before I lose any more of my dignity, the likelihood of which is increasing every moment in this very chilly room. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что Сара с ним знакома? (На русском)

Перевод: Any chance Sarah knows him? (На английском)

Фраза: Если есть хоть малейшая вероятность того, что он знает, где Мэдисон, мы должны связаться. (На русском)

Перевод: If there's even a chance he knows where Madison is, we got to make contact. (На английском)

Фраза: Четверо из них члены HR, и есть большая вероятность, что остальные тоже. (На русском)

Перевод: Four of them are known members of HR, leaving a high probability that the rest may be as well. (На английском)

Фраза: Однако, если специалист по аудио вроде меня примется неустанно анализировать голосовую запись, есть вероятность отличить, был ли этот голос записью или как в этом случае, живым. (На русском)

Перевод: However, if an auditory specialist, like moi, tirelessly analyzes the audio print, it is possible to discern whether or not a voice is a recording or as in this case, organic. (На английском)

Фраза: Значит, есть вероятность, что он всё ещё жив. (На русском)

Перевод: So there's a possibility he's still alive. (На английском)

Фраза: Да, вероятность нашей смерти кажется невероятно высокой. (На русском)

Перевод: I would have to say the probability of us dying seems extremely high. (На английском)

Фраза: Существует довольно большая вероятность что Тару посадят, так что ни к чему пытаться насолить ей. (На русском)

Перевод: There's a pretty good chance that Tara's going to jail, so she don't need any more hurt. (На английском)

Фраза: Существует довольно большая вероятность что Тару посадят. (На русском)

Перевод: GEMMA - There's a pretty good chance that Tara's going to jail. (На английском)

Фраза: Среди водителей, однако, от двух до четырех раз увеличивается вероятность смерти в автомобильной аварии, или от автомобильной аварии, будучи вовлеченным в аварию (На русском)

Перевод: Amongst drivers, however, you were two to four times more likely to die in a car crash, or of a car crash, as it were, involved in a car crash. (На английском)

Фраза: Как Вы полагаете, какова вероятность, что близнецы получат одинаковое количество медалей? (На русском)

Перевод: What do you suppose the chances are of twins getting the same number of medals? (На английском)

Фраза: Микроморт — это вероятность смерти один-на-миллион (На русском)

Перевод: And a micromort is a one-in-a-million chance of death. (На английском)

Фраза: У них полые кости, и есть вероятность, что они сломают свои крылья, если попытаются сильно ударять по человеческой кости (На русском)

Перевод: They have hollow bones, and the chances are they would break their own wings if they attempted to swipe hard on the human bone. (На английском)

Фраза: И я посмею сказать, что если кто-нибудь трезвонит и говорит, что знает кого-то, кто заявляет, что ему сломали руку, вероятность этого практически точно... (На русском)

Перевод: And I dare say, if anyone rings in and says I know someone who claims their arm was broken, the chances are almost certain... (На английском)

Фраза: Ты сказала это, Эмс, но чем больше веревок ты дергаешь, тем больше вероятность задушиться (На русском)

Перевод: You say that, Ems, but, uh, the more strings you pull, the easier it is to get strangled. (На английском)

Фраза: Я не дам ему отменить свадьбу, Нолан чем больше вещей ты пытаешься контролировать, тем более велика вероятность ошибки я пришла сюда не для избитых фраз но иногда они верны, Эмс хочешь ты того, или нет по правде говоря, (На русском)

Перевод: I can't let him call off the wedding, Nolan. The more things you try to control, the more chance for error. I didn't come here for platitudes. (На английском)

Фраза: Так что вероятность 50 / 50 — не огонь. (На русском)

Перевод: So the odds are 50-50 — not very good. (На английском)

Фраза: Вероятность того, что тебя укусит акула — примерно 0,0001%. (На русском)

Перевод: The chances of you being bit by a shark are, like,.0001%. (На английском)

Фраза: Велика вероятность, что Фредерик Барнc едет к Вам. (На русском)

Перевод: We have reason to believe that Frederick Barnes is on his way... (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что он отправил её в Сент-Луис? (На русском)

Перевод: Any chance he could have sent them back to St. Louis? (На английском)

Фраза: Ты просто положилась на вероятность. (На русском)

Перевод: You were just playing the odds. (На английском)

Фраза: Знаешь, велика вероятность, что я могу проиграть эти выборы, так что ... (На русском)

Перевод: You know, there's a good chance that I might lose this election, so... (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что ФБР может помочь с этим? (На русском)

Перевод: Any chance the FBI can help cut through some of it? (На английском)

Фраза: Что могло крайне затруднить для жертвы возможность стоять и практически исключало вероятность сбежать. (На русском)

Перевод: Which would make it very difficult for the victim to stand and nearly impossible for him to escape. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что эти бактерии из Африки? (На русском)

Перевод: Is there any chance that this bacteria came from Africa? (На английском)