"Вероятностью"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: С вероятностью 99,9%. (На русском)

Перевод: 99.9% probability. (На английском)

Фраза: — Да, с вероятностью в 70%. (На русском)

Перевод: — There's a 70 per cent probability. (На английском)

Фраза: Доктор умрет с вероятностью в 87%. (На русском)

Перевод: There is an 87 percent chance that the doctor will die. (На английском)

Фраза: А жизнь коммандера Спока вне опасности, но с вероятностью 93% его мозг необратимо пострадает, и он сойдет с ума. (На русском)

Перевод: And while Commander Spock's life is not in danger, the possibility is 93 percent that he will suffer brain damage resulting in permanent insanity. (На английском)

Фраза: Хорошо, полагаю это можно починить. С некоторой вероятностью. (На русском)

Перевод: Oh, well, I suppose it, could be made to work, just possibly. (На английском)

Фраза: Комментарии по и значительную часть территории Юго — Центральной Англии, хотя с некоторой вероятностью вплоть до полуночи не достигнет территории Ист-Мидлендс. (На русском)

Перевод: Commenting on the — and much of Central Southern England, though it probably won't reach the East Midlands till after midnight. (На английском)

Фраза: Я вижу одно место, где с вероятностью в 95% может существовать разумная жизнь. В районе туманности Лошадиная голова. (На русском)

Перевод: Well, I show a 95% probability of intelligent life in the Horsehead Nebula sector. (На английском)

Фраза: Действие в этом направлении, по моим подсчетам, гарантирует успех с вероятностью 39.75. (На русском)

Перевод: Action so far indicates a success probability, along this path analysis, 39.75. (На английском)

Фраза: Чем больше Вы будете пытаться убедить меня, что Вы дурак, тем с большей вероятностью я буду думать иначе. (На русском)

Перевод: The more you try to convince me you're a fool, the more I'm likely to think otherwise. (На английском)

Фраза: Если бы игра продолжилась, как и было запланировано, я бы завоевал Галактику с вероятностью 10 450 к одному. (На русском)

Перевод: The chances are that had the game continued as it should have done I would have won control of the galaxy on a probability of 10,450-to-one. (На английском)

Фраза: Через много поколений крабов и рыбаков получится, что крабы с панцирями, которые больше похожи на лица самураев, с большей вероятностью останутся в живых. (На русском)

Перевод: As many generations passed of crabs and fisher-folk alike the crabs with patterns that looked most like a samurai face preferentially survived. (На английском)

Фраза: Без координирующего кристалла, способного сфокусировать луч, устройство сработает успешно с вероятностью 0,001%. (На русском)

Перевод: Without a co-radiating crystal to focus the beam, the mechanism will operate at.001% efficiency. (На английском)

Фраза: — Это поможет с вероятностью 68.71% (На русском)

Перевод: — There's a 68.71% chance you're right. (На английском)

Фраза: Аборт опасен вероятностью осложнений. (На русском)

Перевод: There could be an internal damage. (На английском)

Фраза: Я вырос веря, что Вы появились на земле с вероятностью 50 на 50. (На русском)

Перевод: I was brought up believing that you are placed on Earth more or less with a 50-50 proposition. (На английском)

Фраза: с большой вероятностью за ним охотится Байзон (На русском)

Перевод: Ken has been targeted by Vega. (На английском)

Фраза: Особенно вопросами, связанными с вероятностью. (На русском)

Перевод: And I began to specialize in probability. (На английском)

Фраза: Раны на горле и большая часть ран живота сделаны под углом, который с высокой вероятностью указывает на левшу. (На русском)

Перевод: The wounds to the throat and most of the chest wounds were made from an angle that strongly suggests a left-handed person. (На английском)

Фраза: Нет ничего более сумасшедшего, ничего более неконтролируемого, с большой вероятностью закатывающего истерику в сраном ресторане, чем женщмна, которая знает, что ты её не ударишь. (На русском)

Перевод: women know this for a fact there ain't nothing more crazy, nothing more out of control, nothing more likely to embarrass you in a fuc*ing restaurant than a woman that knows you ain't gonna hit her! (На английском)

Фраза: Аделль с большой вероятностью может стать тропинкой к твоему счастью. (На русском)

Перевод: Adelle could very well be the path to your happiness. (На английском)

Фраза: Неврологическое заболевание 60% вероятностью. (На русском)

Перевод: Neurological condition, 60 percent probability. (На английском)

Фраза: Маниакальной депрессии 42% вероятностью. (На русском)

Перевод: Manic depression, 42 percent probability. (На английском)

Фраза: Разрушение внимание 89% вероятностью. (На русском)

Перевод: Attention deficit disorder, 89 percent probability. (На английском)

Фраза: Адвокат истца выигрывает в суде с вероятностью один к двум. (На русском)

Перевод: The odds of a plaintiff's lawyer winning in court are 2 to 1 against. (На английском)

Фраза: — И все же, с большой вероятностью, не умрешь. (На русском)

Перевод: — And then you very possibly might not. (На английском)

Фраза: Серьезно, если я выпью чаю, то с вероятностью в 70% умру. (На русском)

Перевод: If I drink tea, there's a 70% chance I'll die. (На английском)

Фраза: Я подумал, что она с большей вероятностью их вернёт если я отведу её в любимую закусочную. (На русском)

Перевод: I thought she'd be amenable to returning them if I took her to her favourite bistro. (На английском)

Фраза: Увидите кого-то сзади — с вероятностью 90% это я. (На русском)

Перевод: Won't be in your way. (На английском)

Фраза: С той же самой вероятностью мы собрались здесь, все вместе. (На русском)

Перевод: Through this immeasurable probability, you are all here. (На английском)

Фраза: Если мне скажут возраст человека, его на циональность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек. (На русском)

Перевод: If I'm given a man's age race, profession place of residence marital status and medical history I can calculate with great probability how long that man will live. (На английском)

Фраза: С большой и толстой вероятностью. (На русском)

Перевод: FAT CHANCE. HUH. (На английском)

Фраза: Если Вы получите серьезные травмы, то с большой вероятностью погибнете. (На русском)

Перевод: If you get badly hurt, you'I probably die. (На английском)

Фраза: Нона ней с той же вероятностью может быть изображен человек, который слышит крик, именно это утверждают некоторые историки искусства исходя из перво начального на звания картины "Отчаяние"и из утверждения, что Мунк написал эту картину, находясь в доме для умалишенных. (На русском)

Перевод: But it could equally be about something else a person hearing a scream, which is what many art historians now believe, based on the original title, "Despair", and the fact that that landscape was said to contain a lunatic asylum. (На английском)

Фраза: По всем правилам, образец ДНК был взят у мальчика он с высокой вероятностью подобен к ДНК, которая у нас в файле Полковника Онилла. (На русском)

Перевод: In a court of law, the DNA sample we took from the boy would be considered a high-probability match to the DNA we have on file from Colonel O'Neill. (На английском)

Фраза: Если англичанин встретится с шотландцем, лицом к лицу, то, с вероятностью 50 на 50, они справятся с этим. (На русском)

Перевод: If an Englishman meets a Scotchman, or vice versa, 50-50 they'll get along. That's encouraging. (На английском)

Фраза: Я должен идти на игру Акул в Метрополисе сегодня вечером, Акулы победят с вероятностью 8 к 1. (На русском)

Перевод: I have to go to the Shark's game in Metropolis tonight. Sharks 8-to-1. (На английском)

Фраза: с очень большой вероятностью в тюрьму. (На русском)

Перевод: Probably to prison. (На английском)

Фраза: Ну если по какой-нибудь причине, с вероятностью один на миллион, и я не желаю этого, ты передумаешь выходить замуж на этих выходных, позвони мне. (На русском)

Перевод: Well if by some million-to-one long shot and I'm not rooting for this — you wind up not getting married this weekend, give me a call. (На английском)

Фраза: Да, с большой вероятностью так и будет. (На русском)

Перевод: There's a good chance of that, yes. (На английском)

Фраза: Ты с большей вероятностью можешь погибнуть, гуляя по парку, чем здесь. (На русском)

Перевод: You're more likely to die driving to an amusement park than dying at one. (На английском)

Фраза: Например, если Вы весите более 110 килограммов, пользуетесь твёрдым, а не жидким мылом, и в душе скользкий пол, с вероятностью 2,2%. (На русском)

Перевод: For instance, if you weigh over 250 pounds, use bar soap rather than liquid and don't have a nonskid surface in your shower, you have a 2.2% chance of... (На английском)

Фраза: Нет, вчера в 11 - 33 ты сказала, что с вероятностью 99,9% она делала ему, делала ему... (На русском)

Перевод: Yesterday, 11 - 33 a.m, you said it's 99.9% probable she was giving him a giving him a... (На английском)

Фраза: И если у меня есть этот ген, то со 100% вероятностью я умру от этого. (На русском)

Перевод: And if I have the gene, I have a 100% chance of dying from the disease. (На английском)

Фраза: В 2005 году медицинский журнал "The Lancet"провел мета-анализ, анализ анализов, но не смог найти какой бы то ни было достоверный эффект гомеопатии. Для меня показательно то, что в больших выборках, менее подверженных случайным отклонениям, гомеопатия с большей вероятностью показывала нулевой эффект. (На русском)

Перевод: Irrational belief from dowsing to psychic clairvoyance has roots in early mankind's habit of attributing spirit and intention to natural phenomena such as water, the sun, a rock or the sea (На английском)

Фраза: в 20 и 21 веке мы почти полностью ликвидировали такое страшное заболевание, как полиомиелит, полностью ликвидирована оспа в рамках глобальной программы иммунизации, антибиотики Ну, меня бы здесь не было, если бы не существовало антибиотиков, и, с большой вероятностью, не было бы вас. (На русском)

Перевод: Now such people can find each other anywhere in the world instantly whipping up scares and reinforcing their paranoia and delusions (На английском)

Фраза: Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым Шанс 98%. (На русском)

Перевод: I was telling you there is a 98% chance your baby could be born perfectly healthy a 98% chance. (На английском)

Фраза: В исследовании в Новой Зеландии обращалось внимание и на возраст, в котором начинали курить марихуану и оно показало, что более раннее начало связано с большей вероятностью психопатических симптомов. (На русском)

Перевод: The study in New Zealand also looked at the age at which people start smoking cannabis and they showed that the earlier start was associated with more likelihood of having these psychotic symptoms. (На английском)

Фраза: В Службе полагали, что Рури МакЛиш С высокой вероятностью снова появится среди боевиков ИРА, когда пройдет время и ситуация обострится. (На русском)

Перевод: The Branch takes the view that a man like R uairi MacLeish might rise very high in the I RA Army Oouncil as time passes and the situation gets worse. (На английском)

Фраза: Обвинительные акты в любой момент, сопровождаемые повышенной оплатой, возможно парад и с большой вероятностью мой портрет на монете. (На русском)

Перевод: Indictments any minute, followed by a pay raise, possible parade and most definitely my face on a coin. (На английском)

Фраза: Ребёнок с одинаковой вероятностью мог объявиться и не объявиться, и меня бы не удивило ни то, ни другое. (На русском)

Перевод: The baby was just as likely to be there as it was not to be there, and I wasn't really going to be surprised either way. (На английском)

Фраза: Здесь, в королевстве Малярия, ежедневный прогноз это дождь со 100% вероятностью ужаса. (На русском)

Перевод: Here in the kingdom of Malaria, every day's forecast is rainy with a 100% chance of horror.(На английском)


Похожие фразы с переводом: