"Верно подметил"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: До смерти, это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: Dying being the operative word here. (На английском)

Фраза: Это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: You handled that well. (На английском)

Фраза: Верно подметил. (На русском)

Перевод: You got that right. (На английском)

Фраза: Это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: Don't you know it. (На английском)

Фраза: Gonzo верно подметил, Спиттер. (На русском)

Перевод: Gonzo's got a good point, spitter. (На английском)

Фраза: Про сучку верно подметил. (На русском)

Перевод: Looks like the pussy had the right idea. (На английском)

Фраза: Вот как? Верно подметил. (На русском)

Перевод: Well, he's said nothing that isn't the truth. (На английском)

Фраза: — Да, ну, верно подметил. (На русском)

Перевод: Yeah, well, that's true. (На английском)

Фраза: А ведь он верно подметил. (На русском)

Перевод: You know, he actually made some pretty good points. (На английском)

Фраза: Верно подметил. (На русском)

Перевод: Yes, they are. (На английском)

Фраза: Парень верно подметил, Пег. (На русском)

Перевод: The man makes a good point, Peg. (На английском)

Фраза: — Верно подметил. (На русском)

Перевод: — Duly noted. (На английском)

Фраза: Это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: Now that is absolutely true. (На английском)

Фраза: Верно подметил, Джек. (На русском)

Перевод: Exactly, Jack. (На английском)

Фраза: — Да, это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: Yeah, you got a point. (На английском)

Фраза: до сих пор бы показывали представления. – Это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: Johnny Cash was attached by an ostrich. (На английском)

Фраза: Как верно подметил Алан, это английская игра. (На русском)

Перевод: No. As Alan rightly knows, that's an English invention. (На английском)

Фраза: Это ты верно подметил. И вообще — кому из нас здесь место? (На русском)

Перевод: You're absolutely right, but, I mean, do any of us? (На английском)

Фраза: Как верно подметил твой друг, на этой неделе я уже один раз умер (На русском)

Перевод: As your friend pointed out, I already died once this week. (На английском)

Фраза: Мы провели небольшое расследование, и Дуайт кое-что верно подметил. (На русском)

Перевод: We did a little investigation, and Dwight had a good point. (На английском)

Фраза: Да, ты верно подметил, но, знаешь, давай смотреть непредвзято на это убийство. (На русском)

Перевод: Okay, you may have a point, but, you know, let's keep an open mind on this murder. (На английском)

Фраза: Верно подметил, очень остроумно. (На русском)

Перевод: That's very good. That's very brainy. (На английском)

Фраза: Да, Гэри. Это ты верно подметил. (На русском)

Перевод: Yes, Gary, that appears to be the case. (На английском)

Фраза: не мужик за то она сможет совратить любого мужчину это ты верно подметил (На русском)

Перевод: She's hot, man! She puts your pants on fire! You are damned right!(На английском)