"Великий вождь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: { C - $ 00FFFF } она великий вождь... (На русском)

Перевод: She is a great leader serve her well. (На английском)

Фраза: Великий вождь. (На русском)

Перевод: Great leader. (На английском)

Фраза: Прощай, великий вождь! (На русском)

Перевод: Adio la un mare lider! (На английском)

Фраза: Великий вождь, я Джон Рольф. (На русском)

Перевод: Great Chief I am John Rolfe. (На английском)

Фраза: Великий Вождь! А! (На русском)

Перевод: Great leader. (На английском)

Фраза: Каждый великий вождь. (На русском)

Перевод: Every great leader. (На английском)

Фраза: Магистр Рал — великий вождь. (На русском)

Перевод: Lord Rahl is a great leader. (На английском)

Фраза: Великий вождь генерал Зод. (На русском)

Перевод: A great leader General Zod. (На английском)

Фраза: Великий Вождь Ламбро, да? (На русском)

Перевод: Big Chief Lambreaux, huh? (На английском)

Фраза: Великий вождь. (На русском)

Перевод: Big chief. (На английском)

Фраза: Великий Вождь. (На русском)

Перевод: tuway packiway. — ( music stops ) — big chief. (На английском)

Фраза: И сказал - "Хау, великий вождь! (На русском)

Перевод: Oh And he said, "How, big chief. (На английском)

Фраза: Великий вождь не огорчится? (На русском)

Перевод: Wouldn't Mr. Case be upset with that? (На английском)

Фраза: Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов. (На русском)

Перевод: Big Chief Flying Eagle greets his braves. — How! — Uh, how, Chief. (На английском)

Фраза: Великий вождь приветствует маленькую мать. (На русском)

Перевод: Big Chief greets Little Mother. (На английском)

Фраза: она сказала, что он великий вождь войны, племени наяки команчи. (На русском)

Перевод: But this buck claimed he was a big war chief with the Nawyecky Comanches. (На английском)

Фраза: Великий вождь ничего не боится! (На русском)

Перевод: Great chief who is afraid of nothing! (На английском)

Фраза: Великий вождь, мы пришли издалека, чтобы поучиться у Регулятора. Ты лжешь. (На русском)

Перевод: Great leader, we come from a far place to learn from your Controller. (На английском)

Фраза: А то великий вождь без раскраски выглядит как... (На русском)

Перевод: A big chief without war paint is like is like.. (На английском)

Фраза: Марта, этот великий вождь стоит здесь уже более 30 лет. (На русском)

Перевод: Martha, me and the Chief been standing on this porch for 30 years. (На английском)

Фраза: ! "Великий вождь Уильям Блэйк! (На русском)

Перевод: I mean, "Howdy, Chief Billy...(На английском)

Фраза: Великий вождь, мы отпрaвимся к реке и дадим им бой. (На русском)

Перевод: Great Powhatan, I will lead our warriors to the river and attack. (На английском)

Фраза: Великий Воин! Вождь Людей! Вот кровь! (На русском)

Перевод: 'I bore witness to the resurrection of the greatest heroes of history. (На английском)

Фраза: Деленн сказала, что их великий вождь Велен появился примерно в то же время. (На русском)

Перевод: Delenn said that their great leader Valen came forward at about the same time. (На английском)

Фраза: Он вождь великий был. (На русском)

Перевод: He was a great leader. (На английском)

Фраза: Боюсь, что это невозможно. Великий индейский вождь. (На русском)

Перевод: I'm afraid that simply isn't done, Your Grand "Chiefliness.(На английском)

Фраза: То есть, Великий Вождь Чероки. (На русском)

Перевод: I mean, Chief Grand Cherokee. (На английском)

Фраза: Знай, ты великий вождь нашего на рода и тебе будут очень рады. (На русском)

Перевод: Know that you are a great leader of our people, and you are most welcome. (На английском)

Фраза: Конечно, великий верховый вождь! (На русском)

Перевод: I would rather die than be slaves again. (На английском)

Фраза: Великий Вождь, твоя дочь — прекрасная женщина, а 12 пони стали бы богатством моей бабушки, но я выбираю пятнистую шкуру. (На русском)

Перевод: And twelve ponies would make my grandmother wealthy. But I choose to keep the spotted robe. (На английском)

Фраза: Иероглифический код гласит, что великий вождь народа Марахо усыпил Гато... (На русском)

Перевод: The hieroglyphic code said the great chief of the Marajó people put the Gato to sleep... (На английском)

Фраза: Я – великий вождь! Вперёд! (На русском)

Перевод: Move forward! (На английском)

Фраза: О, Великий Вождь, мы пришли радовать тебя (На русском)

Перевод: Oh, Great Leader we come to enjoy you (На английском)

Фраза: * я великий вождь * * горю огнём * * в моих мыслях подарить его * (На русском)

Перевод: I the Big Chief! With the fire! Can I get to make a coun-tah fay-ow? (На английском)

Фраза: * в моих мыслях подарить его * * я великий вождь в огне * (На русском)

Перевод: Can I get to make a coun-tah fay-ow? I the Big Chief with the fire! (На английском)

Фраза: * я великий вождь племени Стражей Огня! (На русском)

Перевод: I the Big Chief! Guardians of the flame! (На английском)

Фраза: — Здравствуйте, Великий Вождь. (На русском)

Перевод: — What up, big chief? (На английском)

Фраза: — Великий вождь Даррел. — Как вы, вождь? (На русском)

Перевод: — Big chief Darryl. (На английском)

Фраза: Великий вождь Ламбро племени Стражей Огня. (На русском)

Перевод: Speaking of your dad, who is of course big chief Lambreaux of the guardians, (На английском)

Фраза: Тебе как, понравилось, великий вождь? (На русском)

Перевод: That feel like a take to you or what, big chief? (На английском)

Фраза: — Я услышал глас народа, и, как любой великий вождь, откликнулся. — что там? (На русском)

Перевод: — I heard the voice of the people and, like any great leader, I responded. (На английском)

Фраза: Которому лично приказы отдавал, наш великий вождь, (На русском)

Перевод: Obersturmbannfuhrer Skorzenny's direct superior, who personally gave orders to him, was our great leader, (На английском)

Фраза: Великий вождь Северного Племени Воды почтил нас своим присутствием. (На русском)

Перевод: — THE GREAT CHIEF OF THE NORTHERN WATER TRIBE COMES TO GRACE US WITH HIS PRESENCE. (На английском)

Фраза: Как великий вождь мог согласиться играть роль людоеда? (На русском)

Перевод: How could a big chief accept to humiliate himself like that? (На английском)

Фраза: Но Адам, великий вождь, так всем велел рассредоточиться, что меня никто не услышал. (На русском)

Перевод: I yelled. But Adam, the great leader, had spread everybody so far apart, nobody could hear me. (На английском)

Фраза: Я о Вас слышала. Раньше. Вы ведь великий вождь. (На русском)

Перевод: I've heard of you before, because you are a great chieftess.(На английском)