"Ваша светлость"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ваша Светлость... (На русском)

Перевод: Mesdames and messieurs, you heard. (На английском)

Фраза: Ваша Светлость. (На русском)

Перевод: Your Grace. (На английском)

Фраза: Да, ваша светлость. (На русском)

Перевод: Yes, your lordship. (На английском)

Фраза: Ваша светлость! (На русском)

Перевод: Your Lordship! (На английском)

Фраза: Ваша светлость... (На русском)

Перевод: Your serene highness... (На английском)

Фраза: Да, Ваша светлость. (На русском)

Перевод: Yes your Highness. (На английском)

Фраза: — Да, Ваша светлость. (На русском)

Перевод: — Yes your Highness. (На английском)

Фраза: Вы согласны, ваша светлость? (На русском)

Перевод: You agree, sir? (На английском)

Фраза: — Но ваша светлость... (На русском)

Перевод: — But Your Excellency... (На английском)

Фраза: — Я не знаю, ваша светлость. (На русском)

Перевод: — I don't know, Your Excellency. (На английском)

Фраза: Ваша светлость, я их пленник. (На русском)

Перевод: Your Excellency, I am their prisoner! (На английском)

Фраза: Это вы, ваша светлость? (На русском)

Перевод: It's you, your lordship. (На английском)

Фраза: — Нет, ваша светлость. (На русском)

Перевод: — No, your lordship. (На английском)

Фраза: — Правда, ваша светлость! (На русском)

Перевод: — Right, your lordship. (На английском)

Фраза: Спасибо Вам, ваша светлость! (На русском)

Перевод: Thank you, my lordship! (На английском)

Фраза: — Ваша светлость! (На русском)

Перевод: — Your lordship. (На английском)

Фраза: А теперь, Ваша Светлость, прячьтесь за своей шпагой. Полагаю, теперь я лично избавлюсь от вас. (На русском)

Перевод: Now, Your Grace, hide behind your sword. (На английском)

Фраза: Ваша Светлость, лошади позади замка готовы. (На русском)

Перевод: Your Grace. (На английском)

Фраза: Как это произошло, ваша светлость? (На русском)

Перевод: When did it happen, my lord? (На английском)

Фраза: Что значит эта стража, ваша светлость? (На русском)

Перевод: Good day. What means this armed guard that waits upon Your Grace? (На английском)

Фраза: Простите, ваша светлость, Мне лучше удалиться. (На русском)

Перевод: I beseech Your Graces both to pardon me and withal forbear all conference with the duke of Clarence. (На английском)

Фраза: О ком здесь ваша светлость говорит? (На русском)

Перевод: — To whom in all this presence speaks Your Grace? (На английском)

Фраза: Простите, ваша светлость, мать моя, не видел вас. (На русском)

Перевод: Madam my mother, I do cry you mercy. I did not see Your Grace. (На английском)

Фраза: Идет полным ходом, ваша светлость. (На русском)

Перевод: On track, your highness. (На английском)

Фраза: Курьер из Москвы хочет срочно видеть вас, Ваша светлость. (На русском)

Перевод: A letter from moscow request immediately see your highness. (На английском)

Фраза: Больше пятисот тысяч, Ваша светлость. (На русском)

Перевод: More than 500,000, your highness. (На английском)

Фраза: По меньшей мере, Ваша светлость. (На русском)

Перевод: This is a minimum figure, your highness. (На английском)

Фраза: Могу я попросить у Вас одолжение, Ваша светлость? (На русском)

Перевод: Can I ask a favor of your highness? (На английском)

Фраза: Может быть найдется другое решение, Ваша светлость. (На русском)

Перевод: Perhaps there is another, your highness. (На английском)

Фраза: Но, ваша светлость, если мы отступим? (На русском)

Перевод: — But if we retreat... (На английском)

Фраза: Ваша Светлость слишком добры, почтив нас своим визитом. (На русском)

Перевод: Your Lordships are too kind to come at this our. (На английском)

Фраза: Ваша светлость, Ваша внешность, благородные черты... (На русском)

Перевод: Your Lordship, your appearance, your noble features... (На английском)

Фраза: Ваша светлость, клянусь, я не знаю! (На русском)

Перевод: Your Excellency, I swear I do not know! (На английском)

Фраза: — Прошу вас, ваша светлость, нам нужно поговорить с Вами. (На русском)

Перевод: — Oh, please, your lordship, we must speak to you. (На английском)

Фраза: — О нет, ваша светлость, так нельзя! (На русском)

Перевод: — Oh, no, your lordship, you can't! (На английском)

Фраза: — Пожалуйста, ваша светлость, пожалуйста! (На русском)

Перевод: — Oh, please, your lordship, please! (На английском)

Фраза: Я разбужу вас, когда оно начнется, ваша светлость. (На русском)

Перевод: And I'll wake you up if one comes, your lordship. (На английском)

Фраза: Вот в этом самом месте, ваша светлость, их поглотили волны. (На русском)

Перевод: The very spot, your lordship, where she sank beneath the waves. (На английском)

Фраза: — Он настоящий джентль мне н, ваша светлость. (На русском)

Перевод: — This is a gentleman, your lordship. (На английском)

Фраза: Простите, ваша светлость, в саду нашли мертвого солдата. (На русском)

Перевод: Excuse me, Your Excellency. (На английском)

Фраза: Извините, ваша светлость, в саду мы нашли (На русском)

Перевод: Pardon, Excellency. (На английском)

Фраза: Ваша светлость, мы сообщили в казарму, они заберут тело. (На русском)

Перевод: Excellency, we've told them to come and remove him (На английском)

Фраза: Скверные времена, ваша светлость, скверные времена. (На русском)

Перевод: What terrible times, Excellency (На английском)

Фраза: ваша светлость, смотрите, сколько огней в горах. (На русском)

Перевод: Look at all the fires on the mountains (На английском)

Фраза: Ваша светлость, наверное, беспокоится о доне Танкреди? (На русском)

Перевод: Perhaps Your Excellency is worried about Don Tancredi (На английском)

Фраза: Добрый вечер, ваша светлость. Добрый вечер, сержант. (На русском)

Перевод: Good evening Your Excellency. (На английском)

Фраза: Как хороша была бы эта страна, ваша светлость, если бы (На русском)

Перевод: What a beautiful country this would be if... (На английском)

Фраза: Я заеду за Вами через два часа. Да, ваша светлость. (На русском)

Перевод: I'll come back for you in two hours. (На английском)

Фраза: Ваша светлость придет на исповедь? (На русском)

Перевод: Has Your Excellency come for confession? (На английском)

Фраза: Ваша светлость, пос слушайте меня, исповедуйтесь. (На русском)

Перевод: Excellency, listen to me. Make confession (На английском)

Фраза: Ваша светлость, я был слишком резок. (На русском)

Перевод: I was too brusque(На английском)