"Васко"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Да- Васко! (На русском)

Перевод: It's medieval Spanish. (На английском)

Фраза: Да- Васко. (На русском)

Перевод: DaVasco... (На английском)

Фраза: Записывайтесь завтра утром у развлекательного центра "Васко де Гама"! (На русском)

Перевод: Sign up tomorrow at the Vasco Da Gama Recreation Centre, (На английском)

Фраза: — Да- Васко слава! Да- Васко слава! Да- Васко слава! (На русском)

Перевод: Hail DaVasco! (На английском)

Фраза: Да- Васко слава! Да- Васко слава! (На русском)

Перевод: Hail DaVasco! (На английском)

Фраза: — Да- Васко слава! (На русском)

Перевод: I can't leave Leoncia in danger Hail DaVasco! (На английском)

Фраза: Да- Васко слава! (На русском)

Перевод: Hail DaVasco! (На английском)

Фраза: Да- Васко был моим предком по прямой линии. (На русском)

Перевод: Yes! DaVasco! (На английском)

Фраза: Моя мать урожденная Да- Васко. М? М? (На русском)

Перевод: DaVasco was my direct ancestor. (На английском)

Фраза: — По всей вероятности, это потомки экспедиции Да- Васко! (На русском)

Перевод: We'll watch them burn! (На английском)

Фраза: Он очень похож на Да- Васко и поэтому мы хотим знать волю бога! (На русском)

Перевод: No priest, we will not kill this man. (На английском)

Фраза: А сам Да- Васко и не снимайте шлем, идиот. (На русском)

Перевод: Listen you, Mr Villain. Yes? (На английском)

Фраза: Окажи, этот человек действительно Да- Васко, который вернулся из своего дома на Оолнце? — Да, я Да- Васко, я вернулся на землю с Оолнца. (На русском)

Перевод: Tell me, is that man really DaVasco returned from his home on the Sun? (На английском)

Фраза: Ну, возьмите себя в руки. Вы же Да- Васко. Доказывайте, что Вы Да- Васко. (На русском)

Перевод: Listen, you are divine, you can't be scared speechless. (На английском)

Фраза: Я Да- Васко. (На русском)

Перевод: You are DaVasco. (На английском)

Фраза: Да- Васко! Да! (На русском)

Перевод: Insist that you are DaVasco. (На английском)

Фраза: — Отец, это же Да- Васко, божественный капитан Да- Васко. Их нельзя убивать. — Отойди, ты ничего не понимаешь. (На русском)

Перевод: Father, it's the divine Captain DaVasco. (На английском)

Фраза: Люди, это Да- Васко! (На русском)

Перевод: Step back, you don't understand. (На английском)

Фраза: Я тоже немножко похож на Да- Васко, но разве я — божественный? (На русском)

Перевод: How do I know that he is divine? (На английском)

Фраза: А может быть, Да- Васкона Оолнце, но, если ты — божественный Да- Васко, ответь мне на один вопрос - (На русском)

Перевод: Does it make me DaVasco? Maybe DaVasco is still on the Sun. But if you are indeed the divine DaVasco, answer me one question - (На английском)

Фраза: — Да- Васко, я, все мы падем ниц перед тобой и будем поклоняться тебе. К нам часто проникали чужеземцы. (На русском)

Перевод: And if after you swallow the golden drink, you're still able to say that you are DaVasco, then we all kneel before you and will worship you. (На английском)

Фраза: Тогда смотри, что здесь написано - "Ин номени, номени Да- Васко!(На русском)

Перевод: Can you read? (На английском)

Фраза: Мы верные слуги великого Да- Васко должны перед смертью попрощаться с ним. (На русском)

Перевод: Seize him! Slow down! People of the tribe of the Lost Souls! (На английском)

Фраза: О, великий, могущественный Да- Васко, посланник бога Оолнца. (На русском)

Перевод: Leoncia, follow too! Kneel. (На английском)

Фраза: — Олава тебе Да- Васко! Олава тебе Да- Васко! (На русском)

Перевод: Oh, great, mighty DaVasco, the messenger of the Sun God. (На английском)

Фраза: Олава тебе Да- Васко! Олава тебе Да- Васко! (На русском)

Перевод: Hail DaVasco! (На английском)

Фраза: Это Да- Васко. (На русском)

Перевод: People! (На английском)

Фраза: Да- Васко. На колени. Люди! (На русском)

Перевод: And these are his servants! (На английском)

Фраза: — Я не придурок, я блаженный, а это знак Да- Васко. (На русском)

Перевод: Nope. Don't start a row, you moron. (На английском)

Фраза: — Воля Да- Васко! (На русском)

Перевод: I'm not a moron. (На английском)

Фраза: — Да, так я и есть Да- Васко. Я божественный посланник бога Оолнца. (На русском)

Перевод: Stranger, your helmet says "DaVasco"... (На английском)

Фраза: Как только я его на деваю, у меня появляется такое ощущение, что в меня вселяется дух моего предка Да- Васко. (На русском)

Перевод: Put your chamber-pot on your head and shut up. (На английском)

Фраза: — В каком году Васко да Гама приплыл в Индию? (На русском)

Перевод: When did Vasco Da Gama come to India? — 1498 (На английском)

Фраза: Йохи Танеда и Девид Васко Оператор - Роберт Ричардсон (На русском)

Перевод: # My baby shot me down # (На английском)

Фраза: Васко, 1979-1985.(На русском)

Перевод: 'Vasco, 1979-1985.' (На английском)

Фраза: Там было 100 000 человек, как на Васко Росси. (На русском)

Перевод: There were 1 OO.OOO people as for Vasco Rossi. (На английском)

Фраза: — Васко мы знаем лучше. (На русском)

Перевод: — Vasco know him better. (На английском)

Фраза: А представьте себе песню Джиджи в исполнении Васко! (На русском)

Перевод: Think of a song by Gigi sung by Vasco! (На английском)

Фраза: Где Васко продал ее. (На русском)

Перевод: Where Vasco sold it. (На английском)

Фраза: Васко привез собак. (На русском)

Перевод: Vasco's outside with your dogs. (На английском)

Фраза: Его зовут Карл Васко (На русском)

Перевод: His name is Carl Vasko. (На английском)

Фраза: Карл Васко, у нас есть оредр на ваше арест (На русском)

Перевод: Carl Vasko, we have a warrant for your arrest. (На английском)

Фраза: Васко, стоять! (На русском)

Перевод: Vasko, stop! (На английском)

Фраза: Думала Васко побежал вперед (На русском)

Перевод: I thought I saw Vasko go this way. (На английском)

Фраза: Мы применям на Васко его собственное лекарство (На русском)

Перевод: Just thought we'd give Vasko a taste of his own medicine. (На английском)

Фраза: Сделала анализ специфических антител мистера Васко (На русском)

Перевод: Auto-antibodies test on Mr. Vasko. (На английском)

Фраза: Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попалона рукав Фину (На русском)

Перевод: Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve. (На английском)

Фраза: Он же Карл Васко Сменил фамилию (На русском)

Перевод: AKA Carl Vasko. He changed his last name. (На английском)

Фраза: Но Васко да Гама решил поехать по одному из его легендарных коротких путей. (На русском)

Перевод: But Vasco de Gama here decided to take one of his legendary shortcuts. (На английском)

Фраза: Я Васко да Гама, а ты еще какой-нибудь мексиканец. ( ирония в том, что Васко да Гама португалец ) (На русском)

Перевод: I'm Vasco da Gama and you're some other Mexican. (На английском)

Фраза: Это он, на отдыхе вместе с главарями клана Васко. (На русском)

Перевод: There he is, with the rest of the Vasquez capos.(На английском)


Похожие фразы с переводом: