"Вам понравится это"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я думал, это Вам понравится. (На русском)

Перевод: I THOUGHT THAT WOULD GET YOU. (На английском)

Фраза: Но, Вам это понравится, Мр. Уилсон. (На русском)

Перевод: But you'll like this, Mr. Wilson. (На английском)

Фраза: Ну, как Вам это понравится? (На русском)

Перевод: Oh, how do you like that? (На английском)

Фраза: Вам это совсем не понравится. (На русском)

Перевод: You're not going to like it. (На английском)

Фраза: Вам это не понравится. (На русском)

Перевод: It means unpleasant. (На английском)

Фраза: Как Вам понравится вот это? (На русском)

Перевод: How does this hit you? (На английском)

Фраза: Если Вам это понравится, но... (На русском)

Перевод: If it can make you happy but... (На английском)

Фраза: Но едва ли Вам это понравится. (На русском)

Перевод: But you don't like it. (На английском)

Фраза: — Вам это не понравится. (На русском)

Перевод: — You won't like it. (На английском)

Фраза: Вам это понравится. (На русском)

Перевод: You'll like that too, a lot. (На английском)

Фраза: Надеемся, Вам это понравится. (На русском)

Перевод: Hope you like it. (На английском)

Фраза: Вам это понравится. (На русском)

Перевод: You'll be amazed when you see it. (На английском)

Фраза: Вам это понравится! (На русском)

Перевод: You like that. (На английском)

Фраза: И я уверен, Вам понравится это. (На русском)

Перевод: And I'm sure you'll like it. (На английском)

Фраза: Вам, пацаны, это понравится. (На русском)

Перевод: You guys are gonna love this. (На английском)

Фраза: Может, это Вам понравится! (На русском)

Перевод: Perhaps you'll like that one better. (На английском)

Фраза: Вам понравится. — О чем это? (На русском)

Перевод: You'll like it. (На английском)

Фраза: Боюсь, Вам это не понравится. (На русском)

Перевод: You're not going to like it. (На английском)

Фраза: Уверен, Вам это понравится. (На русском)

Перевод: I'm sure you'll like it. (На английском)

Фраза: Вам это понравится. (На русском)

Перевод: You're gonna love it. (На английском)

Фраза: Вам это понравится. (На русском)

Перевод: You'll like this. (На английском)

Фраза: — И даже всю ночь, если Вам это понравится. (На русском)

Перевод: — And even all night long if it can please you. (На английском)

Фраза: Минутку, Бак, Вам это понравится. (На русском)

Перевод: Wait a minute, Buck, it's like I told you. (На английском)

Фраза: Могу сказать только одно, но Вам это не понравится. (На русском)

Перевод: I can only think of one thing to say, and you won't like it. (На английском)

Фраза: Да, знаю. Но, боюсь, это место Вам не понравится. (На русском)

Перевод: I know of a roof nearby, but perhaps you would scorn it. (На английском)

Фраза: Может это не то, к чему Вы привыкли Нона деюсь Вам понравится, в любом случае. (На русском)

Перевод: They're not the kind you're used to but you'll enjoy them, we hope, just the same. (На английском)

Фраза: Если у Вас будут дети, то Вам это понравится. (На русском)

Перевод: If you have children, you'll find this is a wonderful arrangement. (На английском)

Фраза: — Это Quiche Lorraine. Вам понравится. — Я слышал о нем, но не пробовал. (На русском)

Перевод: — Quiche Lorraine, you'll enjoy this. (На английском)

Фраза: Если Вы решите пойти через лес, Вам это может не понравится. (На русском)

Перевод: If you're thinking of going through the woods, you might find it unpleasant. (На английском)

Фраза: Обычно он является ранним утром и будит меня. Как Вам это понравится? Продираешь глаза, а к тебе на кровать лезет судья в мантии. (На русском)

Перевод: It's not exactly a soothing experience you know to wake up in the morning and find a judge all dressed up in those crazy ceremonial robes, climbing over your bed. (На английском)

Фраза: Придется навестить Вас на службе, а Вам это вряд ли понравится. (На русском)

Перевод: Otherwise I'll have to call in at your office and I know you wouldn't like that. Unlock this door, will you? (На английском)

Фраза: Это далеко отсюда. Но Вам понравится Москва. (На русском)

Перевод: That's a long way from here, but you will like Moscow. (На английском)

Фраза: — Кажется, Вам это нравится. — Понравится, когда признаете. (На русском)

Перевод: It's another disease we don't have in Moscow - starvation. (На английском)

Фраза: Спасибо, я думал, Вам это понравится. (На русском)

Перевод: Thank you, I thought you'd like it. (На английском)

Фраза: Это любопытная планета. Полагаю, Вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю. (На русском)

Перевод: I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth. (На английском)

Фраза: — Вам это понравится. — Не сопротивляйся. (На русском)

Перевод: You're really gonna enjoy this. (На английском)

Фраза: Я не хочу видеть её больше. Надеюсь, Вам это понравится. (На русском)

Перевод: I won't see her anymore if it can make you happy. (На английском)

Фраза: Когда Вы наконец встретите девушку, которая Вам понравится, это разрушится от недоразумений. (На русском)

Перевод: When you finally meet a girl, that you like, it's Destroyed by misunderstandings. (На английском)

Фраза: Вам очень у них понравится, и это совсем не плохо для бизнеса. (На русском)

Перевод: You'll like the headingleys very much, and it won't be bad for the business. (На английском)

Фраза: Мы надеемся, что это путешествие Вам понравится. (На русском)

Перевод: We hope your trip will be a pleasant one. (На английском)

Фраза: Посмотрим, как Вам это понравится. (На русском)

Перевод: Let's see how you like it, chickens. (На английском)

Фраза: Но я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы кое-что Вам сообщить, и это кое-что Вам не понравится. (На русском)

Перевод: But I'm well enough to tell you something, that I know you are not going to like. (На английском)

Фраза: Если Вам понравилось то, тогда это Вам понравится еще больше. (На русском)

Перевод: If you like that, you're gonna love this. (На английском)

Фраза: Что ж, можно болеть за "Кардиналз", можно за "Мэтс"но это Вам понравится наверняка. (На русском)

Перевод: Well, regardless of whether you're a Cardinals fan, a Mets fan you've gotta love this. (На английском)

Фраза: Но Вам это объяснение не понравится. (На русском)

Перевод: But you don't want that to explain what happened to it now. (На английском)

Фраза: И говорю Вам, если этот человек ещё раз появится здесь, госпожа Раина выйдёт за него замуж, понравится ему это или нет. (На русском)

Перевод: And I tell you, if that gentleman ever comes here again, Miss Raina will marry him, whether he likes it or not. (На английском)

Фраза: Я знала, что Вам это понравится. Автор сценария и режиссёр (На русском)

Перевод: Come on, who's gonna be the leader now, then? (На английском)

Фраза: Мне нужно Вам кое-что показать. Вам это понравится. (На русском)

Перевод: I got something to show you. (На английском)

Фраза: Вам это может не нравится, леди и джентль мне ны, может быть, это не понравится вашему королю Англии. Но оно надвигается. (На русском)

Перевод: You may not like it, ladies and gentlemen, I may not like it, Your King of England may not like it, but it is coming, ladies and gentlemen, oh, yes. (На английском)

Фраза: Возможно, вот это Вам понравится. (На русском)

Перевод: Uh, perhaps this will please the gentleman. (На английском)

Фраза: Вам это непременно понравится. (На русском)

Перевод: You are going to enjoy this very much.(На английском)