"Вам нужно что "

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Что Вам нужно от меня? (На русском)

Перевод: — What do you need from me? (На английском)

Фраза: Что Вам нужно? (На русском)

Перевод: What do you want? (На английском)

Фраза: Вам от меня нужно что-то еще? (На русском)

Перевод: You need anything else from me? (На английском)

Фраза: Что Вам нужно? (На русском)

Перевод: What do you need? (На английском)

Фраза: Вам что-то нужно? (На русском)

Перевод: Do you need something? (На английском)

Фраза: Вам что-то нужно? (На русском)

Перевод: You guys need anything? (На английском)

Фраза: Так что Вам нужно? (На русском)

Перевод: So what do you need? (На английском)

Фраза: Что ещё Вам нужно? (На русском)

Перевод: What more do you want? (На английском)

Фраза: Что Вам нужно для олимпийской гонки? (На русском)

Перевод: What do you need in order to have an Olympic race? (На английском)

Фраза: Вам нужен счётчик кругов и Вам нужно что-то ещё, что доказывает то, что парень завершил круг, или девушка. (На русском)

Перевод: Well, you need a lap counter and you need something that makes sure that the guy has completed the lap, or the girl. (На английском)

Фраза: Что Вам нужно от простуды? (На русском)

Перевод: — What do you need for a cold? (На английском)

Фраза: Печатаете то, что Вам нужно здесь, сюда вставляете бумагу, поворачиваете вот так, и если закончатся чернила, то они заливаются вот сюда. (На русском)

Перевод: You type what you want here, you feed the paper in here, you crank this way and if it runs low on ink, you fill here. (На английском)

Фраза: И как другу, мне нужно Вам кое-что сказать. (На русском)

Перевод: And as a friend, there's something I need to tell you. (На английском)

Фраза: Правда, если Вы не хотите ездить в ручной бритве, с дверьми за отдельную плату, Вам нужно купить то, что финишировало вторым, и это, конечно же, судно навоздушной подушке. (На русском)

Перевод: The thing is, though, if you don't want to drive around in a little Philishave, with optional doors, you'll have to buy what came second, which, of course, was the hovercraft. (На английском)

Фраза: Я сделаю все, что Вам нужно. (На русском)

Перевод: I'll get you what you need. (На английском)

Фраза: Оставшись в полиции, Вы могли бы продолжить доброе дело, но сначала Вам нужно сделать что-то гадкое. (На русском)

Перевод: If you remained at the GCPD, you might still be able to do all those good things, but first you must do something ugly. (На английском)

Фраза: Но Вам нужно понять, что вашей слабостью была она . (На русском)

Перевод: But what you need to realize is that your weakness was her. (На английском)

Фраза: Что ж, тогда, чтобы помочь Вам, нам нужно составить — Да. список "за"и "против. (На русском)

Перевод: ~ Well, then, to help you, we we should make a, er pros and cons list. (На английском)

Фраза: Что Вам от меня нужно? (На русском)

Перевод: What do you want from me? (На английском)

Фраза: Если Вам нужна помощь по дому, Или просто компания для бесед одинокими вечерами, андроиды марки Накашима — именно то, что Вам нужно. (На русском)

Перевод: Whether you're looking for help around the house, or just someone to talk on those lonely nights, a Nakashima brand android may be just the thing you're looking for. (На английском)

Фраза: Тогда что Вам от него нужно? (На русском)

Перевод: Then what's your business with him? (На английском)

Фраза: Чистый кишечник, очищенный золотом для молодых шлюх, и если Вы делали что-либо еще, Вам серьезно нужно рассмотреть вопрос о продолжении человеческой расы и стерилизоваться. (На русском)

Перевод: Liquid Gold Colonics for Young Sluts, like if you were doing literally anything else, you all should seriously consider doing the human race a favor and getting sterilized. (На английском)

Фраза: Так должен делать то, что Вам нужно сделать. (На русском)

Перевод: So gotta do what you gotta do. (На английском)

Фраза: То есть все, что Вам нужно сделать. (На русском)

Перевод: That's all you gotta do. (На английском)

Фраза: Если Вам что-нибудь нужно... (На русском)

Перевод: If you need anything... (На английском)

Фраза: Всё, что Вам нужно знать, написано в буклете. (На русском)

Перевод: Everything you need to know is on the flyer. (На английском)

Фраза: Я думаю, что он не собирался менять своё мнение и подписывать контракт, и именно поэтому Вам и нужно было убить его чтобы подделать его подпись и получить полмиллиО надо лларов, так нужные Вам. (На русском)

Перевод: I think he had no intention of changing his mind and signing that contract, and that is why you had to kill him.. so you could forge his signature and collect the half a million dollars you so needed. (На английском)

Фраза: Хотя хотя Вы уже отличный детектив-сержант, и я уверен, что станете ещё лучшим детективом, Вам ещё многому нужно научиться, чтобы стать потрясающим детективом. (На русском)

Перевод: Although although you are already a great DS, and I'm sure will become an even better DS, there are many, many more things you need to learn before becoming a truly amazing DS. (На английском)

Фраза: Берите все, что Вам нужно. (На русском)

Перевод: Just take what you want. (На английском)

Фраза: Все, что Вам нужно знать, так это то, что за последние 2 года стоимость недвижимости в этом районе увеличилась вдвое по сравнению со средне-статистическим городом. (На русском)

Перевод: Here's all you need to know — in the last two years, home values in this neighborhood have increased by twice the city average. (На английском)

Фраза: в том смысле. что Вам нужно быть осторожным. (На русском)

Перевод: I mean, we gotta be careful here. (На английском)

Фраза: Мне действительно нужно напомнить Вам обо всём, что я сделал, чтобы обеспечить мир на этой земле? (На русском)

Перевод: Do I really need to remind you of all that I've done to ensure peace in this region? (На английском)

Фраза: Потому что обычно риск в три раза ниже, и я обязан сообщить Вам об этом, на случай если Вам нужно приготовиться к иному исходу вашей беременности. (На русском)

Перевод: You're scared of my sweet little bride? ~ No, I just ~ There's no shame in it. (На английском)

Фраза: Что Вам нужно сотрудничать со следствием и искать другие пути помощник Ко недостаточно плачу? (На русском)

Перевод: I think you should cooperate with the investigation and search for other ways Team Leader, and Assistant Go Is it that I don't pay you enough money? (На английском)

Фраза: Но для блага простых обываетелей Вам нужно притворяться, что успех гарантирован. (На русском)

Перевод: Although for the sake of the people, you have to act as if it's a sure thing. (На английском)

Фраза: Да, конечно, все, что Вам нужно. (На русском)

Перевод: Oh, of course, anything you need. (На английском)

Фраза: Тем малым, что у нас есть, нужно покрыть текущие расходы, а это значит, что в данный момент мы не можем платить Вам. (На русском)

Перевод: What little we have we need to cover operating costs, so what that means is that we can't afford to pay your salaries right now. (На английском)

Фраза: Что же, нам нужно будет получить подтверждение из отдела опеки, прежде, чем мы сможем отдать Вам ребенка. (На русском)

Перевод: Well, we're gonna need approval from the Department of Children and Family Services before we can release this child back to you. (На английском)

Фраза: Mарккула сня л тебя с проекта "Ћ""ј", не меня и не их, так что не вини Mарккула сня л меня с "Ћ""џ"из-за возражений против моих попыток сделать всЄ идеально. я дал Вам всЄ, что нужно было, в Apple II. Не много ли Вы просите? (На русском)

Перевод: These are the people that under different circumstances would be painters and poets, but, because of the time that we live in, this new medium has appeared in which to express oneself to one's fellow species. (На английском)

Фраза: Ч Не т. Не думаешь, что Вам нужно поговорить? — корее всего, он найдЄт причину засудить меня. (На русском)

Перевод: What I found out, over a period of months of reporting, was that Steve Jobs actually had been diagnosed with cancer nine months earlier, and that for a period of nine months, he had refused to have the surgery that every medical expert said (На английском)

Фраза: Не знаю, что Вам нужно, но лучше Вам уйти из моего офиса, прежде, чем Вас арестуют. (На русском)

Перевод: I don't know what you think you're doing here, but you better get out of my office before you find yourself under arrest. (На английском)

Фраза: Извините, что нет новостей получше, но я решил, что Вам нужно это знать. (На русском)

Перевод: Anyway, sorry I don't have better news, but figured you should know. (На английском)

Фраза: — Да. Если Вам ещё что-то будет нужно, позвоните на сотовый. (На русском)

Перевод: If you need anything else, call my cell. (На английском)

Фраза: Чтобы Вам не было нужно, просто спросите. (На русском)

Перевод: Look, whatever you need, just ask. (На английском)

Фраза: Но что Вам нужно помнить, так это то, что Вам нужно позволить им быть теми, кто они есть, потому, что Вы любите их. (На русском)

Перевод: But the thing you have to remember is that you have to let them be who they are because you love them. (На английском)

Фраза: Сначала Вам нужно кое-что посмотреть. (На русском)

Перевод: There's something you should see first. (На английском)

Фраза: Но Вам нужно было убедиться, что следы не приведут к Вам. (На русском)

Перевод: But you had to make sure that it didn't lead back to you. (На английском)

Фраза: Хорошо, три точки — это все что Вам нужно знать для разведки. (На русском)

Перевод: Well, three points is all you need for an Intel. (На английском)

Фраза: Но если Вы собираетесь идти, Вам нужно поторопиться потому что все это связано с Библиотекой, (На русском)

Перевод: But if you're gonna go, you've gotta go quickly because it's all tied to the Library, (На английском)

Фраза: Вам нужно делать именно то, что я скажу, и идти за мной прямо сейчас. (На русском)

Перевод: You need to do exactly as I say and follow me right now. (На английском)

Фраза: Простите, что прерываю, Вам нужно пройти в кабинет, сир. (На русском)

Перевод: I'm sorry to interrupt, but you're needed in the study, sir.(На английском)