"Вам нужно больше"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Вам нужно больше мощности. (На русском)

Перевод: You need more power. (На английском)

Фраза: Вам не нужно больше спорить. (На русском)

Перевод: You don't have to argue it anymore. (На английском)

Фраза: Поэтому, Вам нужно больше стараться. (На русском)

Перевод: SO, YOU MUST TRY HARDER. (На английском)

Фраза: Вам нужно больше выступать. (На русском)

Перевод: You need more stage experience. (На английском)

Фраза: Вам нужно больше полотенца? (На русском)

Перевод: Do you need more towels? (На английском)

Фраза: — Вы говорите Вам больше не нужно пищевой соды, доктор? (На русском)

Перевод: — You say don't want some bicarbonate of soda, Doctor? (На английском)

Фраза: Вы знаете, девочка, Вам нужно больше сообразительности и духа. (На русском)

Перевод: You know, girl, you need more gumption and spirit. (На английском)

Фраза: У Вас есть ваша драгоценная честность. Вам больше ничего не нужно. (На русском)

Перевод: Oh, you've got your precious honesty and don't want anything else. (На английском)

Фраза: Да, и Вам нужно прямо взглянуть на это, чтобы оно не могло больше блокировать Вашу память (На русском)

Перевод: Yes, and you've got to face up to it, then it won't be a block any longer. (На английском)

Фраза: Вам нужно больше, чем ключ от моего корабля. (На русском)

Перевод: You need more than a key to enter my ship. (На английском)

Фраза: Вам не нужно больше говорить, итак 5 из пяти. (На русском)

Перевод: You don't need to say, it's five out of five. (На английском)

Фраза: Дамы и господа хочу сказать Вам, что больше не нужно отказывать себе в самом необходимом. (На русском)

Перевод: Ladies and gentlemen I want to tell you that it is no longer necessary to live without the necessities of life. (На английском)

Фраза: Вам нужно отдыхать как можно больше... (На русском)

Перевод: You should get as much rest as you can. (На английском)

Фраза: — Вам больше ничего не нужно? (На русском)

Перевод: — You don't need anything else, right? (На английском)

Фраза: А больше Вам ничего не нужно? (На русском)

Перевод: Is there anything else you want? (На английском)

Фраза: У Вас в Англии много еды. Больше, чем Вам нужно. (На русском)

Перевод: You have food, between you all in England, more than you need. (На английском)

Фраза: Больше Вам не нужно этого делать. (На русском)

Перевод: I don't think you need any more. (На английском)

Фраза: Мэтр, Вам больше ничего не нужно? (На русском)

Перевод: Maitre Do you need anything else? — Oh, I do... (На английском)

Фраза: Хорошо, но Держите и не приставайте, потому что ему это нужно больше, чем Вам. (На русском)

Перевод: All right, but don't make a habit of it. (На английском)

Фраза: Вам нужно больше грузовиков. 42 работника не могут обслуживать все здания, и Вы не упоминаетет о тех клиентах с которыми работаете. (На русском)

Перевод: Look, you need more vans. 42 employees can't cover the buildings you got, not to mention the clients we'd have together. (На английском)

Фраза: Вам нужно больше двигаться, мисс Гендерсон. (На русском)

Перевод: You should get a bit of exercise, Miss Henderson. (На английском)

Фраза: Не хочу и слышать больше о том, что Вам нужно идти. (На русском)

Перевод: I'll have no more nonsense about you going away. (На английском)

Фраза: Раз у Вас законный случай, то больше Вам и не нужно.(На русском)

Перевод: If your condition is legitimate, you will not need more.(На английском)

Фраза: Я знаю, Вам нужно было сделать это, и Вы многое узнали, делая это но больше никогда этого при мне не делайте. (На русском)

Перевод: I know you had to do this and you learned a lot by doing it but just don't ever do this to me again. (На английском)

Фраза: Если Вам нужно больше, собрать из своих ботинок. (На русском)

Перевод: If you need any more, you can get it off his shoes. (На английском)

Фраза: Ничего, Вам нужно больше места. Я лучше сяду сзади. (На русском)

Перевод: You look like you need more room, so I'll sit in the back. (На английском)

Фраза: Все, что я слышу — это тишина, кроме того, когда Вам нужно больше денег за информацию. (На русском)

Перевод: All I get from you is silence, except when you want more money or information. (На английском)

Фраза: Я знаю, Вам нужно больше кетрацел-вайта. (На русском)

Перевод: I know you need more ketracel-white. (На английском)

Фраза: Вам было недостаточно, что Вы разлучили их, отослали парня в интернат Вам нужно было больше... (На русском)

Перевод: It wasn't enough that you separated them and sent the kid to boarding school. You had to do more! (На английском)

Фраза: Сбоку есть кнопка, если Вам нужно больше места для ног. (На русском)

Перевод: There's a little control on the side if you want more leg room. (На английском)

Фраза: Хотела бы, но Вам нужно смотреть на нее больше как на вложение денег, чем на кошку. (На русском)

Перевод: I do, but you'll have to look at this as more of an investment than a cat. (На английском)

Фраза: Но Вам больше не нужно меня ненавидеть - эта чашка кофе всё исправляет. (На русском)

Перевод: But you must not hate me anymore - this coffee fixes everything. (На английском)

Фраза: Когда Вы с ней в постели, Вам больше ничего не нужно. (На русском)

Перевод: When she got you into her bed, you didn't want anything else. (На английском)

Фраза: Не то чтобы Вам нужно больше пространства... (На русском)

Перевод: Well, not that you need to spread out. (На английском)

Фраза: Вам, ребята, не нужно больше играть. (На русском)

Перевод: You guys don't have to play. (На английском)

Фраза: Думаю, Вам нужно проявлять больше уважения к мертвым и особенно к себе. (На русском)

Перевод: I think you should have more respect for the dead and especially for yourself. (На английском)

Фраза: Если честно, я думаю, Вам нужно обратить больше внимания на свою семью. (На русском)

Перевод: As a matter of fact, I think you should see more of your own family. (На английском)

Фраза: Вам просто придётся поверить мне, нам нужно больше времени. (На русском)

Перевод: You're just going to have to trust me, we need more time. (На английском)

Фраза: Ваша существующая кампания довольно цельная, мистер Телсон, но Вам нужно больше сил, чтобы пробиться за пределы наскучивших рамок семейной аудитории. (На русском)

Перевод: YOUR EXISTING CAMPAIGN IS SOLID, MR. TELSON, BUT YOU NEED MORE MUSCLE TO BREAK OUT OF THE BORING FAMILY MARKET BOX. (На английском)

Фраза: Тут есть все, что Вам нужно, и даже больше. (На русском)

Перевод: It's got everything you told me you wanted and more. (На английском)

Фраза: Сейчас ты ничего больше не можешь поделать, и Вам обоим нужно время, чтобы остыть, и ты здесь, поэтому ты мог бы и повеселиться, не правда ли? (На русском)

Перевод: There's nothing more you can do. You both need time to cool off. You're here, so you might as well have some fun. (На английском)

Фраза: Тогда выбирайте, что Вам больше всего нужно. (На русском)

Перевод: Well, I suppose you could pick out what you can afford. (На английском)

Фраза: Девочки, Вам больше не нужно из-за неё ругаться. (На русском)

Перевод: You guys, you don't have to fight over her anymore. (На английском)

Фраза: В моем идеале тела, вероятно, был бы только Один глаз. Вам вряд ли нужно больше одного. (На русском)

Перевод: My body idéal, sûrement it would be just a eye, it did sûrement need only one stuff foam à instead of teeth, because we're always emmerdé with ça. (На английском)

Фраза: Я же Вам сказал, нам нужно больше времени. (На русском)

Перевод: I told you, we need more time. (На английском)

Фраза: Вам не нужно будет больше бояться нас. (На русском)

Перевод: You will not have to fear us ever again. (На английском)

Фраза: Больше Вам не нужно будет начинать эту нелепую беседу про "дело не в тебе, а во мне.(На русском)

Перевод: Would you like to try that entrance again? Hello. (На английском)

Фраза: Вам больше не нужно беспокоиться о Крисе. (На русском)

Перевод: You don't have to worry about Chris from here and on out. (На английском)

Фраза: Это довольно большой город, Вам нужно как можно больше людей для поисков. (На русском)

Перевод: This is quite a large city, you need as many people searching as possible. (На английском)

Фраза: Минасан, Вам всем нужно больше дисциприны! (На русском)

Перевод: Mina-san! You all needu more disciprine! (На английском)

Фраза: Похоже, Вам это больше не нужно. (На русском)

Перевод: You look like you don't need that anymore.(На английском)