"Буду я"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я буду. (На русском)

Перевод: I will. (На английском)

Фраза: Мы не всегда находили общий язык, но хотя сегодня я покину раздевалку и не вернусь на сдвоенный матч с Водяными Медведями и Небесными Гриззли, знайте, что Чаттануга всегда будет моим домом, и я всегда, всегда буду за Грязных Псов. (На русском)

Перевод: It's no secret we didn't always see eye to eye, but even though I'm leaving the clubhouse today and I won't be there for the doubleheader against the Water Bears and the Sky Grizzlies, I want you to know I will always consider Chattanooga my home, and I will always, always bleed Mud Dog blue. (На английском)

Фраза: Пока я в Берлине, буду жить у тёти и дяди. (На русском)

Перевод: I'm staying with my aunt and uncle while I'm in Berlin. (На английском)

Фраза: Я буду ждать Вас у подножия с ответом. (На русском)

Перевод: I'll meet you at the bottom with my answer. (На английском)

Фраза: Единственное, что я буду писать, это письмо в комиссию по жалобам о вашем препятствующем подходе. (На русском)

Перевод: The only thing I'll be putting in writing is a letter to the Complaints Commission about your obstructive attitude. (На английском)

Фраза: Я буду действовать дальше. (На русском)

Перевод: I'm gonna take the gloves off. (На английском)

Фраза: Я буду защищать своего клиента, как я обязана по закону. (На русском)

Перевод: I will defend my client as I am obliged to under the law. (На английском)

Фраза: Если я буду иметь влияние на политику в этой стране, я каждой клеточкой своего тела буду бороться, чтобы наши ветераны получили всё, в чём нуждаются их семьи. (На русском)

Перевод: If ever I'm in a position to influence the policies of this country, I will fight with every bone in my body to make sure that our veterans get all the care they and their families need. (На английском)

Фраза: Я буду тут рядом. (На русском)

Перевод: I'm just outside. (На английском)

Фраза: Я не буду в этом участвовать. (На русском)

Перевод: I won't have any part of it. (На английском)

Фраза: Я не буду говорить с Вами. (На русском)

Перевод: I'm not talking to you. (На английском)

Фраза: Мы собирались поддержать наших союзников. "Я буду с тобой несмотря ни на что .(На русском)

Перевод: We were going to support our ally. "I will be with you whatever.(На английском)

Фраза: Я буду отрицать, что сказала это, но если за Вами какое-то время следили, то больше этого нет. (На русском)

Перевод: I'll deny ever saying this, but if you were surveilled that one time, that is no longer the case. (На английском)

Фраза: Нет, я не буду. (На русском)

Перевод: No, I won't. (На английском)

Фраза: Я буду ощущать к тебе лишь любовь, Милева. (На русском)

Перевод: I will never feel anything but love for you, Mileva. (На английском)

Фраза: Что с ними станет, если я буду объектом насмешек? (На русском)

Перевод: What happens to them if I become the object of ridicule? (На английском)

Фраза: Я буду стирать, драить каждую половИцу, трижды приносить еду в твой кабинет... (На русском)

Перевод: I'll wash your laundry, clean each floorboard, deliver three hot meals to your study. Mileva. (На английском)

Фраза: Я буду чтить каждую букву закона в доме Альберта Эйнштейна. (На русском)

Перевод: Albert Einstein's household. Those were your terms, were they not? (На английском)

Фраза: Я буду рядом, несмотря ни на что . (На русском)

Перевод: I would be near, no matter what. (На английском)

Фраза: Я буду писать каждый день. (На русском)

Перевод: I'll write every day. (На английском)

Фраза: — Я не могу обвинять своих коллег в подставе, если не буду знать все о делах Джейми. (На русском)

Перевод: I can't accuse my office of a frame job unless I know everything about Jamie's involvement in all of this. (На английском)

Фраза: Если я буду давать показания, мне понадобится что-то неброское, серьезное. (На русском)

Перевод: You know, if I'ma be testifying, I need to be in something more subdued, serious. (На английском)

Фраза: — Да. Я буду работать в нише в стене. (На русском)

Перевод: Yeah, I'm gonna be working at this hole-in-the-wall spot (На английском)

Фраза: Когда я буду умирать, приму лекарство. (На русском)

Перевод: When I'm dying, I'm going to take the cure. (На английском)

Фраза: А я буду лишь теневым партнером. (На русском)

Перевод: I'd simply be a silent partner. (На английском)

Фраза: — Я же сказал, что буду на связи. (На русском)

Перевод: I told you I would be in touch. (На английском)

Фраза: Повторяю, я буду на связи. (На русском)

Перевод: I will be in touch. (На английском)

Фраза: — Я буду делать то, что хочу. (На русском)

Перевод: I do whatever the fu*k I want to do. (На английском)

Фраза: Кей, ты ведь не думаешь, что я буду грабить их без пушки? (На русском)

Перевод: K, you don't expect me to rob these niggas without a gun, man. (На английском)

Фраза: — Значит, я буду рядом. (На русском)

Перевод: Then I will be there. (На английском)

Фраза: — ( Тэйсти ) Я не буду садиться, я и так всё знаю, мисс Тендлер. (На русском)

Перевод: Ain't gotta sit,'cause I already know, Ms. Tendler. (На английском)

Фраза: Я не буду плакать перед мамой. (На русском)

Перевод: I'm not gonna cry in front of Mommy. (На английском)

Фраза: Нет, нет, я не буду. (На русском)

Перевод: No. No, I wouldn't do that. (На английском)

Фраза: Да, я буду совершенно незаметной шестифутовой блондинкой. (На русском)

Перевод: Yeah, I'll be completely anonymous around here as a six-foot-tall blonde. (На английском)

Фраза: Я буду здесь, если пО надо блюсь. (На русском)

Перевод: I'll be right out here if you need me. (На английском)

Фраза: Я буду хорошей. — Видишь? (На русском)

Перевод: I'll be good. (На английском)

Фраза: Смотри, я буду хорошей. (На русском)

Перевод: — See? Look, I'll be good. (На английском)

Фраза: Да, пусть я буду сумасшедшей, но в данной ситауации сложно определить кто, что заслужил. (На русском)

Перевод: Call me crazy, but the morality of this particular situation, uh, it just sort of makes it tricky to define who deserves what. (На английском)

Фраза: Речь Никки завела нас аж сюда, но во всем этом я не буду участвовать. (На русском)

Перевод: Nicky's motivational speech got us this far, but I am not going to be a part of whatever this is. (На английском)

Фраза: Я не буду делать ничего, чего он не заслуживает. (На русском)

Перевод: I won't do anything he doesn't deserve. (На английском)

Фраза: И я не буду писать объяснительные в школу. (На русском)

Перевод: And I'm not writing no late-excuse letters to the school. (На английском)

Фраза: Врачи, они о тебе позаботятся, и я буду рядом очень скоро. (На русском)

Перевод: The doctors, they're gonna take care of you, and I'mma be there real soon. (На английском)

Фраза: Я буду там, когда ты очнешься. (На русском)

Перевод: I'mma be there when you wake up. (На английском)

Фраза: О, я буду мягче. (На русском)

Перевод: Oh, I'll be gentle. (На английском)

Фраза: Я буду хорошей, обещаю! (На русском)

Перевод: I'll be good, I promise. (На английском)

Фраза: Целый год я не буду наблюдать за его животиком ночью, чтобы знать, что он дышит. (На русском)

Перевод: For a whole year, I'm not gonna be there to watch his little belly at night, make sure he's still breathing. (На английском)

Фраза: Теперь я буду просить доктора Спайдермина об этом. (На русском)

Перевод: From now on, I'll call Dr. Spidermin for it. (На английском)

Фраза: Я повторять не буду, отец. (На русском)

Перевод: I won't tell you again, Father. (На английском)

Фраза: И они считали, что я буду избран президентом. (На русском)

Перевод: And they believed I would be elected president. (На английском)

Фраза: Я буду иметь это. (На русском)

Перевод: I'll have that. (На английском)

Фраза: Джерри, я буду должен перезвонить. (На русском)

Перевод: Jerry, I'm gonna have to call you back.(На английском)