"Буду стрелять"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Отвечайте или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: Answer or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Сегодня я не буду стрелять. (На русском)

Перевод: I'm not shooting today. (На английском)

Фраза: Стой или буду стрелять! (На русском)

Перевод: Halt or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Выходи, стрелять буду! (На русском)

Перевод: Come out of there before I shoot! (На английском)

Фраза: Кто там, я буду стрелять! (На русском)

Перевод: Who's down there, or I'll shoot! (На английском)

Фраза: — Слазь или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: Come down or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Я буду стрелять, слышишь? (На русском)

Перевод: I'll shoot, you hear? (На английском)

Фраза: Я не буду стрелять. (На русском)

Перевод: I won't use this if I have to. (На английском)

Фраза: Стой, или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: Stop or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Я буду стрелять! (На русском)

Перевод: I'll shoot! (На английском)

Фраза: Иначе, я должен буду стрелять. (На русском)

Перевод: Otherwise, I shall have to shoot. (На английском)

Фраза: Я не буду стрелять. (На русском)

Перевод: I'll hold my fire. (На английском)

Фраза: Я буду стрелять! (На русском)

Перевод: I will. Keep'em up, Ned, high. (На английском)

Фраза: Я не буду тебе в спину стрелять! (На русском)

Перевод: I won't shoot you in the back! (На английском)

Фраза: — Я не буду стрелять. (На русском)

Перевод: — I'm not fighting. (На английском)

Фраза: Стой, стрелять буду! (На русском)

Перевод: Stop or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Стой, или буду стрелять! (На русском)

Перевод: Stop or I shoot! (На английском)

Фраза: Отойди, я буду стрелять. (На русском)

Перевод: — Get out of the way. — Wait a minute. (На английском)

Фраза: — Стой, стрелять буду! (На русском)

Перевод: — Halt, or I shoot! (На английском)

Фраза: Я не буду стрелять в Нэнси. (На русском)

Перевод: I won't shoot Nancy. (На английском)

Фраза: Я буду по полиции стрелять. (На русском)

Перевод: I'll shoot at the police then! (На английском)

Фраза: Замри или буду стрелять! (На русском)

Перевод: Stop, or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Прекратите, или буду стрелять! (На русском)

Перевод: Stop it! Stop or I shoot! (На английском)

Фраза: Стой или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: Stop or I'll fire! (На английском)

Фраза: Буду стрелять! (На русском)

Перевод: ~ Stop! Stop right there! (На английском)

Фраза: Ключ или я буду стрелять. (На русском)

Перевод: The key or I'll shoot. (На английском)

Фраза: Бросай нож или я буду стрелять. (На русском)

Перевод: Police! Drop. Drop, or I'll fire. (На английском)

Фраза: Эй, я буду стрелять. (На русском)

Перевод: Hey, I need a shot (На английском)

Фраза: Вернись, Гловс или я буду стрелять. (На русском)

Перевод: Come back, Gloves or I'll shoot. (На английском)

Фраза: Прекратите этот глупый разговор или я буду стрелять. (На русском)

Перевод: Stop that silly talk or I'll shoot. (На английском)

Фраза: Тонкин! Я буду стрелять, слышишь? (На русском)

Перевод: Tonkin.... I'll shoot, you hear? (На английском)

Фраза: Когда-то я сражался за этот флаг, я не буду стрелять в него. (На русском)

Перевод: I once fought for that flag. I'll not fire on it. (На английском)

Фраза: И я буду тебе помогать. Я могу готовить. И стрелять не хуже тебя. (На русском)

Перевод: I can cook, and I can shoot as good as you and I never get tired riding. (На английском)

Фраза: Буду стрелять сюда, здесь много важных органов. (На русском)

Перевод: I'll put the bullet right there. There are a lot of necessary organs there. (На английском)

Фраза: Я не знаю, почему он ведет норманн к своему отцу, но пока я не узнаю, в чем тут дело, я не буду стрелять по спутникам Айвенго. (На русском)

Перевод: I'll know why he takes those Normans to his father before I'll believe ill of Sir Ivanhoe or Cedric. (На английском)

Фраза: Поживее. Убирайтесь, или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: — Get away from that gate, or I'll fire! (На английском)

Фраза: Не подчинитесь, стрелять буду! Имею полное право! (На русском)

Перевод: If you don't, I have every right to shoot. (На английском)

Фраза: Это бессмысленно. Так вот, чтобы прикрыть Рэми, если вдруг что заварится Я буду стрелять только в потолок. (На русском)

Перевод: If there's trouble when I'm covering Rémy I'll fire a warning shot in the air (На английском)

Фраза: Отойдите в сторону, я буду стрелять. (На русском)

Перевод: — Stand back while I fire. (На английском)

Фраза: Отпустите его, или я буду стрелять, а стрелок я смертельный (На русском)

Перевод: Release him or I'll shoot and I am a dead eyes hot shooting. (На английском)

Фраза: Стой или стрелять буду! (На русском)

Перевод: Halt or I fire! (На английском)

Фраза: Не подходи, стрелять буду! (На русском)

Перевод: If you come any closer I'll fill you with lead! (На английском)

Фраза: Если встанешь между ним и мной, парень, не надейся, что я не буду стрелять. (На русском)

Перевод: If you get between me and him boy, don't go looking for me to hold my fire. (На английском)

Фраза: Стрелять буду! (На русском)

Перевод: Or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Стрелять буду! (На русском)

Перевод: — Stop! Or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Остановитесь, или я буду стрелять. (На русском)

Перевод: Stop or I'll shoot. (На английском)

Фраза: Руки вверх, злодей! Или буду стрелять. (На русском)

Перевод: Hands up, burglar, or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Остановитесь, или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: Stop, or I'll have to shoot! (На английском)

Фраза: Я больше не могу. Сейчас пойду и буду стрелять. (На русском)

Перевод: I can't take any more of this. (На английском)

Фраза: — Остановитесь, леди, или я буду стрелять! (На русском)

Перевод: — Pull over, lady, or I'll shoot! (На английском)

Фраза: Дайте мне ключ или я буду стрелять. (На русском)

Перевод: Give me the key or I'll shoot.(На английском)