"А что я получу"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А что я получу взамен? (На русском)

Перевод: And what do I get in return? (На английском)

Фраза: А я что получу? (На русском)

Перевод: Well, what about me? (На английском)

Фраза: А что я за это получу? (На русском)

Перевод: And what wouldst thou bestow upon me? (На английском)

Фраза: А что я за это получу? (На русском)

Перевод: And what am I to be paid? (На английском)

Фраза: А что я получу за эту работу? (На русском)

Перевод: And what am I to be paid for this small chore? (На английском)

Фраза: А что я получу? (На русском)

Перевод: What's in it for me? (На английском)

Фраза: А что я получу? (На русском)

Перевод: But what do I get? (На английском)

Фраза: А я что получу за это? (На русском)

Перевод: What do I get out of this? (На английском)

Фраза: А что я получу? (На русском)

Перевод: — Whoo-hoo! — What do I get? (На английском)

Фраза: — А что я получу? (На русском)

Перевод: — What'll I get? (На английском)

Фраза: А что я получу за ответ? (На русском)

Перевод: — What do I get for the right answer? (На английском)

Фраза: — А что получу я? (На русском)

Перевод: What do I get, huh? (На английском)

Фраза: А что я получу, если пойду? (На русском)

Перевод: What do I get if I go? (На английском)

Фраза: — А что я получу? (На русском)

Перевод: What's in it for me? (На английском)

Фраза: А что я с этого получу? (На русском)

Перевод: What benefit would I consider might accrue to me? (На английском)

Фраза: А я что получу с этого? (На русском)

Перевод: What's that gonna get me, huh? (На английском)

Фраза: А что я с этого получу? (На русском)

Перевод: And what would I profit by that? (На английском)

Фраза: А что получу я? (На русском)

Перевод: What's in it for me? (На английском)

Фраза: А что я за это получу? (На русском)

Перевод: What's in it for me? (На английском)

Фраза: — А что я получу за это? (На русском)

Перевод: — What do I get for it? (На английском)

Фраза: — А что я получу? (На русском)

Перевод: — Well, what will I get in return? (На английском)

Фраза: А потом мне позвонил кто-то еще и сказал, что я получу еще 50, если приеду сюда его опознать. Плюс такси за ваш счет. (На русском)

Перевод: Then somebody else called and said that you'd give me another 50 if I'd come down here and identify him, plus the cab fare. (На английском)

Фраза: Я дам доллар, что он не сможет сожрать все 50 яиц, а получу два обратно. (На русском)

Перевод: I give you a dollar he don't eat all 50 eggs, I get two dollars back. (На английском)

Фраза: А кто мне гарантирует, что я получу назад драгоценности, когда женюсь на вашей дочери? (На русском)

Перевод: Will I get them back after I've married your daughter? (На английском)

Фраза: Мы решили, что в экспедицию поеду я, а за это получу равноценную долю, без моих вложений в это дело. (На русском)

Перевод: We've decided that I'm going on the expedition, and in return will receive an equivalent share without my initial investment in this business. (На английском)

Фраза: А если знаю, что я получу с этого? (На русском)

Перевод: And if I did.. what's in it for moi? (На английском)

Фраза: А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию. (На русском)

Перевод: The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police. (На английском)

Фраза: А что я получу, если отдам тебе обратно твои яйца, итальяшка? (На русском)

Перевод: what do I get if I give you your balls back, you wop cocksucker? (На английском)

Фраза: Значит, я всех пощажу а Вы доставите мне большее удовольствие, чем то, что я получу от падения самолета? (На русском)

Перевод: So I spare everyone and you give me a bigger bang than the one I get from crashing the plane? (На английском)

Фраза: Сначала мне говорят, что я получу замечательные подарки а потом кто-то дарит мне игру "Найди слово. (На русском)

Перевод: First he said I was gonna get great gifts and then somebody gives me Boggle. (На английском)

Фраза: Какова вероятность, что убийца окажется на точно такой же машине, а я получу точно такое же пятно? (На русском)

Перевод: What were the chances? What were the chances, that the killer would be in a car, just like mine, and I get white paint on mine, just like his? (На английском)

Фраза: А на самом деле после минета директору студии в Лос-Анджелесе я уверена, что получу ведущую роль в летнем блокбастере. (На русском)

Перевод: I met a big producer in Los angeles and I did a little "something"for him last week. (На английском)

Фраза: А сейчас, я смотрю на копию приказа из твоей конторы в котором сказано, что я не получу свои 60 дней. (На русском)

Перевод: Now, I'm looking at a copy of a memo from your office telling me I can't have my 60 days. (На английском)

Фраза: А что я получу, если Вы не правы? (На русском)

Перевод: What do I get if you're wrong? (На английском)

Фраза: Сосчитай чёртовы несколько раз которые мы были вместе почти за 20 лет и измерь долбаный короткий поводок, на котором ты меня держишь а потом спрашивай меня о Мексике и говори мне, что убьешь меня за потребность в чём-то, что я вряд ли когда-нибудь получу! (На русском)

Перевод: You count the damn few times that we have been together in nearly 20 years and you measure the short fuc*ing leash you keep me on and then you ask me about Mexico and you tell me you'll kill me for needing something I don't hardly never get! (На английском)

Фраза: А я получу хотя бы что-нибудь? (На русском)

Перевод: Am I gonna get anything? (На английском)

Фраза: Но мы оба знаем, что за все свои хлопоты я получу лишь новую остроту, а если повезёт, то новую кличку. (На русском)

Перевод: But we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, and if I'm real lucky, a brand-new nickname. (На английском)

Фраза: А что я получу, если отгадаю правильно? (На русском)

Перевод: What do I get if I guess right? (На английском)

Фраза: Если я получу инфаркт, я предпочитаю, чтобы он был вызван прекрасным обжаренным Ris de Veau а не 26-и мильной пробежкой, бесполезной, если не считать, что я мог бы ей похвастатся. (На русском)

Перевод: If I'm gonna have a heart attack, I would rather it be caused by a perfect pan-roasted ris de veau than running 26 miles for no reason other than to brag that I can do it. (На английском)

Фраза: Меня обломали, а я думал что получу шокирующий смех! (На русском)

Перевод: I got frustrated and thought I would get some shock laughs. (На английском)

Фраза: А я думала, что получу от этого больше удовольствия. (На русском)

Перевод: Somehow I thought I would enjoy this more. (На английском)

Фраза: Вы сказали, что я получу сердце через 3 недели, а уже прошло 8. (На русском)

Перевод: You said I'd have a heart in three weeks, and it's been eight. (На английском)

Фраза: А может и нет. И тогда я наконец получу на рождество то, что хочу. (На русском)

Перевод: Or maybe he won't, and then I'll finally get what I want for christmas. (На английском)

Фраза: Ты сказал, что если я получу хорошие оценки, они мои, а ты даже не спросил меня! (На русском)

Перевод: You said if I made those grades that it was mine, and you didn't even ask! (На английском)

Фраза: Что, если мы купим эти костюмы, и я пойду и получу работу или не получу работу, и появлюсь на её крыльце, и попрошу вернуться ко мне, а она скажет "нет"? (На русском)

Перевод: What if we buy these suits, and I go and I get a job or don't get a job, and I show up at her doorstep, and I ask her to take me back, and she says no? (На английском)

Фраза: Пос слушай, таким образом, Вы с мамой получите все, чего заслуживаете, а я получу достаточно, чтобы все начать сначала. (На русском)

Перевод: Look, this way, you and your mom Will get everything you deserve, And I will have enough to start over wherever I go next. (На английском)

Фраза: А если тебе понравится твое, я получу Дороту. что ? (На русском)

Перевод: And if you like yours, I gedorota. (На английском)

Фраза: А если её снова не будет, то я получу следующую после той, потому что Ханна Монтана не сдаётся. (На русском)

Перевод: And if I don't, I'll get the one after that, because Hannah Montana does not quit. (На английском)

Фраза: Извините, а я то что с этого получу? (На русском)

Перевод: What do I get out of this? (На английском)

Фраза: А если я не получу денег, эти картины снова всплывут, и все узнают, что ты продаешь подделки. (На русском)

Перевод: And if I don't get it, those paintings will reappear, and everyone will know you sold fakes. (На английском)

Фраза: А самое лучшее в том, что я получу стипендию и накуплю на нее новых шмоток. (На русском)

Перевод: And the best part is is that I get a business stipend To buy all new clothes.(На английском)