"А что я должен делать"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А я что должен делать? (На русском)

Перевод: What do you expect me to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What must I do? (На английском)

Фраза: — А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What do I do? (На английском)

Фраза: А что я должен по-твоему делать, кретин? (На русском)

Перевод: What do you want me to do, motor head? (На английском)

Фраза: — А что я должен делать, Майк? (На русском)

Перевод: — What am I supposed to do, Mikey? (На английском)

Фраза: – А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: — What was I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: What was I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What am I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? Кричать от ужаса? (На русском)

Перевод: What am I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? Я не знаю! (На русском)

Перевод: — Okay, what do you want me to do? (На английском)

Фраза: А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: What are we supposed to do? (На английском)

Фраза: А что, по-вашему, я должен делать? (На русском)

Перевод: What else am I meant to do? All this is so bloody horrible! (На английском)

Фраза: А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What can I do, go out and kill them? (На английском)

Фраза: — А я не скажу, что ты должен это делать. (На русском)

Перевод: — Not that you'd want to. (На английском)

Фраза: Нет, постой! А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: What did you expect me to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать, доктор Дэн? (На русском)

Перевод: How should I be, Dr. Dan? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What should I do? (На английском)

Фраза: — А что я должен делать? (На русском)

Перевод: W-w-what do you want me to do? (На английском)

Фраза: — А что я должен делать? (На русском)

Перевод: Well, what do you want me to do? (На английском)

Фраза: А что конкретно я должен делать? (На русском)

Перевод: What exactly am I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What should I be doing? (На английском)

Фраза: — А что я должен делать? (На русском)

Перевод: — So what do you suggest? (На английском)

Фраза: А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: Wh-What was I supposed to do? (На английском)

Фраза: А я что теперь должен делать? (На русском)

Перевод: What am I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что, черт возьми, я должен делать? (На русском)

Перевод: What the hell am i supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: So, what was I supposed to do? (На английском)

Фраза: Хлоя, а что я должен делать? (На русском)

Перевод: Chloe, what am I supposed to do? (На английском)

Фраза: А что я должен был делать? (На русском)

Перевод: — What was I to do? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? (На русском)

Перевод: What do I need to do? (На английском)

Фраза: А что я должен был по твоему делать? (На русском)

Перевод: What am I supposed to do? (На английском)

Фраза: Никто не будет говорить мне, что я должен делать, а что нет. (На русском)

Перевод: Nobody's gonna tell me what I can do and what I can't. (На английском)

Фраза: А что я должен делать, если ты швыряешься совершенно безумными обвинениями. (На русском)

Перевод: I could think nothing else when you make these insane accusations. (На английском)

Фраза: А поскольку у Вас есть страсть к преступлениям вопросы, которые Вы задавали, показали мне, что я должен делать. (На русском)

Перевод: And since you have a passion for crimes, the questions you asked me showed me what I should do. (На английском)

Фраза: А так, как у Вас нет адвоката, который смог бы Вас проконсультировать я должен объяснить, что позже у Вас будет возможность делать любые заявления, какие только захотите. (На русском)

Перевод: And as you don't have counsel to advise you, I should explain that you will have an opportunity later of making any statement you wish. (На английском)

Фраза: А когда я должен спрашивать, что мне делать? (На русском)

Перевод: — What do I do then? (На английском)

Фраза: А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать? (На русском)

Перевод: And if I want to finish my detective novel, what should I do? (На английском)

Фраза: Давай, будь нелеп и смехотворен, а я буду делать то, что должен. (На русском)

Перевод: Go ahead and be ridiculous, and I'll do what I have to do. (На английском)

Фраза: А что, по их мнению, должен делать я, в то время, как они сепарируют крысиные мозги? (На русском)

Перевод: What the hell am I supposed to do while they're fractionating rats'brains? (На английском)

Фраза: — Гордон, я так больше не могу — А что я должен был делать! (На русском)

Перевод: What you did was horrible. (На английском)

Фраза: — Чертос два, а что я должен был делать, забыть тебя? (На русском)

Перевод: Hell, was I supposed to forget you? (На английском)

Фраза: А что я должен делать? Я знаю, что моя подруга здесь. (На русском)

Перевод: I know my friend's here. (На английском)

Фраза: Я был голым при ярком свете, а Вы не могли меня видеть, Вы не могли говорить мне, что я должен делать. (На русском)

Перевод: I was naked in the bright light, and you couldn't see me. You couldn't tell me what to do. I owned you. (На английском)

Фраза: А что я должен был делать — закрыть на это глаза? (На русском)

Перевод: What was I supposed to do, let you get away with it? (На английском)

Фраза: Да твой дядя, м-мать, ссыт тебе прямонаголову, а я что должен делать (На русском)

Перевод: Your uncle's pissing on your head, what do you expect me to do? (На английском)

Фраза: А что я должен был делать? Пригласить его на танец? (На русском)

Перевод: Should I have taken him to a disco? (На английском)

Фраза: Они подняли тебе лимит неделю назад, и ты его все увеличиваешь? А что я должен делать, сидеть на нем? (На русском)

Перевод: Å week ago they just raised your limit a week ago. (На английском)

Фраза: Должен признаться, миссис Хьюз, когда я услышал о вашем представлении, то забеспокоился - женщина на сцене, а что буду делать я? (На русском)

Перевод: I confess, Mrs Hughes, when I heard about your performance, I was worried. Women on stage. What would become of me? (На английском)

Фраза: Но сейчас нам нужно где-то укрыться на ночь. Нэнси должна успокоиться, а я должен придумать, что нам делать дальше. (На русском)

Перевод: Nothing to do now but find a place for the night, get Nancy calmed down, and figure out what on Earth I'm going to do next. (На английском)

Фраза: Он должен принять решение, я должна принять решение, а после уже будем что-то делать. (На русском)

Перевод: He'll have to make a decision, I'll have to make a decision, and we'll take it from there. (На английском)

Фраза: Когда это Вы стали решать, что я должен делать, а что нет? (На русском)

Перевод: Since when do you get to decide what's an option in my life and what isn't? (На английском)

Фраза: Делай, что хочешь, а я буду делать то, что я должен. (На русском)

Перевод: You do what you want.(На английском)