"А что если"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А что, если знаю? (На русском)

Перевод: What if I do? (На английском)

Фраза: а что, если...? (На русском)

Перевод: what if? (На английском)

Фраза: Все совершенно правильно. Потому что если ты не соблюдаешь дистанцию, а водитель едущей впереди машины затормозил, и ты въезжаешь ему в зад, то виновата только ты. (На русском)

Перевод: It absolutely is right because if you're following too closely behind the car, the guy wants to stop, and you run up his tail pipe, you're absolutely to blame. (На английском)

Фраза: А что, если поручили? (На русском)

Перевод: And if I was? (На английском)

Фраза: А если что-то пойдёт не так? (На русском)

Перевод: And what if it goes wrong? (На английском)

Фраза: Ладно, прежде всего, если я запнусь в суде, а этого не будет, но если вдруг, то это только поможет очеловечить меня в глазах присяжных, что может пойти на пользу нашему бесчеловечному и монстроподобному клиенту. (На русском)

Перевод: Okay, first of all, if I were to stutter in court, which I won't, but if I were, that would only serve to humanize me in front of the jury, which could run to the benefit of our very inhuman — and monstrous-seeming client. (На английском)

Фраза: А если у него что-то есть? (На русском)

Перевод: What if he does have something? (На английском)

Фраза: А если Вы не думаете, что ваш голос считается, если Вы не думаете, что ваше решение имеет значение, то Вы неправы. (На русском)

Перевод: And if you don't think your vote counts, if you don't think your decision counts, you're wrong. (На английском)

Фраза: Ты представляешь через что я бы прошел, если ты сегодня умерла, а? (На русском)

Перевод: Do you have any idea what I'd have to go through if you'd have died today, huh? (На английском)

Фраза: А что если этот парень не объявится? (На русском)

Перевод: And what if the guy doesn't show up? (На английском)

Фраза: А теперь, если Вы решите, что я могу помочь Вам в делах, прошу, обращайтесь ко мне. (На русском)

Перевод: Now, should I be any possible use in your business affairs, do feel at liberty to call upon me. (На английском)

Фраза: Но еще он крайне неохотно отметил что если бы не смерть мистера Марли, Вы бы не смогли изменить записи в книге, а дальнейшие правки помогли бы все скрыть. (На русском)

Перевод: He also took great pains to point out that Mr Marley had to be dead for you to change the books and that any further alteration could only be to avoid discovery. (На английском)

Фраза: Где он находится, было важно, только если Проктор знал, что он жив. А знали это только в моем ведомстве. (На русском)

Перевод: Lobos's location was irrelevant unless proctor knew he was alive, and the only people who knew were in my office. (На английском)

Фраза: А если нет, у тебя духу не хватит что-то с этим сделать. (На русском)

Перевод: And if she doesn't, you're not gonna have the guts to do a thing about it. (На английском)

Фраза: А если я не вернусь в игру, Вы что, ликвидируете меня? (На русском)

Перевод: And if I don't come back and play, you're gonna contain me? (На английском)

Фраза: И, если бы у меня было желание найти нового, а его у меня нет, сомневаюсь, что моим первым выбором был бы кто-то, кого я встретил в пивной. (На русском)

Перевод: Now, if I had a desire to take on another, which I do not, I doubt that my first choice would be someone that I met in an ale house. (На английском)

Фраза: Поэтому, если не хочешь неприятностей, ты просто сгинешь туда, откуда явился, а мы сможем и дальше делать вид, что ты погиб. (На русском)

Перевод: So if you know what's good for you, you'll just vanish off to wherever you came from, and we can all get back to pretending you're dead. (На английском)

Фраза: А что, если не найдут? (На русском)

Перевод: Well, what if they don't? (На английском)

Фраза: А пока если будет что-то ещё, постарайтесь в первую очередь известить меня. (На русском)

Перевод: In the meantime, if there's anything else make sure I'm the first to know. (На английском)

Фраза: А что если это толькона чало? (На русском)

Перевод: What happens if this is just the beginning? (На английском)

Фраза: А что случится, если Вы не выполните требований из нового письма? (На русском)

Перевод: And what will happen if you don't do what this new letter demands? (На английском)

Фраза: А что если у меня не получится? (На русском)

Перевод: But what if I can't? (На английском)

Фраза: Хорошо, а Вам поможет, если я скажу, что я знаю, кто отец Дуайта? (На русском)

Перевод: Okay, would it help you if I told you that I know who Dwight's father is? (На английском)

Фраза: Я провела небольшое исследование в Интернете и узнала, что если втереть гранатовый сок, тертый чеснок и масло грецкого ореха, а затем приложить к родинке лист кудрявой капусты, она исчезнет через несколько часов. (На русском)

Перевод: I did a little research on the Internet and learned that if you apply pomegranate juice, garlic paste, walnut oil, and then cover the mole with a kale leaf, it'll be gone in a few hours. (На английском)

Фраза: А что если просто сбежать? (На русском)

Перевод: What if we just took off? (На английском)

Фраза: А что, если я сделаю эту штуку, а? (На русском)

Перевод: What if I do that thing, huh? (На английском)

Фраза: А что, если он этого никогда не захочет? (На русском)

Перевод: And if he never wants to? (На английском)

Фраза: А чтобы ты делал, если бы меня здесь не было? (На русском)

Перевод: What would you do if I wasn't here? (На английском)

Фраза: А если он про это соврал, что ещё он скрывает? (На русском)

Перевод: And if he's lying about this, what else is he hiding? (На английском)

Фраза: И я в жопе, потому что если поехать одной, значит, показать, какая я грусная и одинокая. а не поехать, значит, я стерва. (На русском)

Перевод: So I'm screwed, because if I show up alone, then I'm sad and desperate, and if I don't go, then I'm just bitter. (На английском)

Фраза: А должно, если мы после всего этого его выпустим, он подумает - "что-то больно быстро. (На русском)

Перевод: Well, you should, because if we let him go after that, he's gonna figure out why pretty fast. (На английском)

Фраза: Потому что если я скажу "Молодец", а ты не молодец, значит мои слова ничего не значат, А я хочу всегда говорить Вам правду. (На русском)

Перевод: Because if I said "good job"when it wasn't a good job, hen my words wouldn't mean anything, and I always want to make sure to ell you guys the truth. (На английском)

Фраза: Если бы у тебя была завивка, а у меня брекеты, я бы поклялся, что мы вернулись на 10-ть лет назад. (На русском)

Перевод: Hey, if you had your perm and I had my adult braces, I'd swear this was ten years ago. (На английском)

Фраза: А ты будешь считать, что я сексуальный, даже если я не буду Суперкопом? (На русском)

Перевод: You still gonna find me sexy if I'm not Super Cop? (На английском)

Фраза: — А что будет с ними, если с Вами случится что-то невообразимое? (На русском)

Перевод: — And what would happen to them if something unspeakable were to happen to you? (На английском)

Фраза: А что если я Вам помогу? (На русском)

Перевод: I mean, what if I can help you out? (На английском)

Фраза: Думаю, ты должен выяснить, куда ведёт этот тоннель, на всякий случай, что если у кого-то ещё есть доступ туда, а ты не знаешь? (На русском)

Перевод: I'm thinking you should find out where this tunnel goes, just in case, you know, what if someone else has access you don't know about? (На английском)

Фраза: Если считать, что это Брайан, наверное убийца похитил его из дома, притащил сюда, закопал, обезглавил, а потом выбросил голову под мостом. (На русском)

Перевод: Now, assuming this is Brian, then our killer must have abducted him from home, brought him all the way out here, buried him, beheaded him and thrown his head under a bridge. (На английском)

Фраза: Если у неё контакт с братом, это может означать, что не мы им устраиваем ловушку, а они нам, для Раймона. (На русском)

Перевод: If she continues to contact her brother, it may mean they're not dupe, or they're setting Raymond up. (На английском)

Фраза: А что, если он уже не тот, кем был раньше? (На русском)

Перевод: And if that wasn't who he was anymore? (На английском)

Фраза: Потому что если Вы вместе это делает нас с Габи братом и сестрой а здесь не Игра Престолов (На русском)

Перевод: Because if you guys are together, that kind of makes me and Gabi brother and sister, and this isn't Game of Thrones. (На английском)

Фраза: И он явно не хочет видеть их корабли в своей системе. А если они узнаю, что его взяли в плен, то так и будет. (На русском)

Перевод: The last thing Rau wants is Imperial ships all over his territory, and that's exactly what he'd get if they found out he was our prisoner. (На английском)

Фраза: Что, если о тебе все узнают, ты зазнаешься и станешь суперзвездой, а? (На русском)

Перевод: I mean, what if you get discovered and blow up and become a big star, huh? (На английском)

Фраза: А что, если бог не хочет, чтобы я был геем? (На русском)

Перевод: What if God doesn't want me to be gay? (На английском)

Фраза: А что, если ЦРУ, действительно, ошиблись? (На русском)

Перевод: But what if CIA is wrong? (На английском)

Фраза: Правители растратили всю смету, а потом осознали, что замок всё ещё не построен, поэтому они решили, что качество материалов не имеет значения, если их никто не увидит. (На русском)

Перевод: The royals had spent their entire seasonal allowance and then realized they still had a castle to build, so they figured builder's grade material is just fine if you can't see it. (На английском)

Фраза: А что если я что-то изменю? (На русском)

Перевод: So what if I change something? (На английском)

Фраза: А что если он случайно столкнётся с тобой? (На русском)

Перевод: What if he gets the drop on you? (На английском)

Фраза: А если бы я была замужем за мужчиной, то ожидала бы, что уж за один вечер он с голоду не помрет. (На русском)

Перевод: Ah! If I were married to a man, I'd expect that he could survive one night on his own. (На английском)

Фраза: А что, если пункт назначения — это ты? (На русском)

Перевод: But what if the destination is you? (На английском)

Фраза: Даже если они мне ничего не расскажут, по крайней мере это спровоцирует их заговорить об этом. А это всё, что нам нужно сейчас. (На русском)

Перевод: Even if they don't tell me anything, at least it'll get them talking about it, and that's all we need right now.(На английском)