"А то мы опоздаем"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А то мы опоздаем! (На русском)

Перевод: We are going to be late. (На английском)

Фраза: А то мы опоздаем на премьеру. (На русском)

Перевод: We're going to be late for the premiere. (На английском)

Фраза: — А то мы опоздаем на игру. (На русском)

Перевод: — We'll be late for our court time. (На английском)

Фраза: Энис, пойдем, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: Anis, let's go. We'll come later. (На английском)

Фраза: Идем, милый, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: Come on, honey. We're gonna be late. (На английском)

Фраза: Пойдемте, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: Come on, we're going to be late. (На английском)

Фраза: Давай, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: ~ Choo-doo-doo! ~'Come on, we'll be late.' (На английском)

Фраза: — Трогайтесь уже, а то мы опоздаем! (На русском)

Перевод: We're in a hurry. (На английском)

Фраза: А то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: We're going to be late. (На английском)

Фраза: Поспеши, дорогая, а то мы опоздаем на мессу. (На русском)

Перевод: Hurry now, my sweet. Or we'll be late for Mass. (На английском)

Фраза: Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем. (На русском)

Перевод: George, dear, we really must hurry or we'll be late... (На английском)

Фраза: А сейчас соберись, юная леди, а то мы опоздаем в церковь. (На русском)

Перевод: (in Hattie's voice) NOW YOU JUST COLLECT YOURSELF, YOUNG LADY, OR WE'LL BE LATE FOR CHURCH. WE'LL BE LATE FOR CHURCH. (На английском)

Фраза: Слушай, нам, пожалуй, пора, а то мы опоздаем... (На русском)

Перевод: Um, you know, we should probably go if we're gonna catch that... (На английском)

Фраза: Нужно что-то придумать, а то мы опоздаем на матч. (На русском)

Перевод: Do something or we'll miss the match. (На английском)

Фраза: Старшина, мы должны идти, а то опоздаем на сбор. (На русском)

Перевод: Uh, Petty Officer, we need to go. We're gonna be late for muster. (На английском)

Фраза: Давайте уже, поторопитесь, а не то мы опоздаем! (На русском)

Перевод: Come on, let's go, we're gonna be late! (На английском)

Фраза: Доедайте и бегом чистить зубы, а то мы опоздаем. Идём. (На русском)

Перевод: Brushing our teeth. (На английском)

Фраза: А то мы опоздаем на вечеринку с Зуи. (На русском)

Перевод: We're gonna be late for Zooey's party. (На английском)

Фраза: Надеюсь, они не пробудут тут весь день, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: I hope they don't stay all day — or we'll miss our appointment. (На английском)

Фраза: Не задерживайся, а то мы опоздаем на обед к леди Синдерби. (На русском)

Перевод: Please don't make us late for Lady Sinderby's dinner. (На английском)

Фраза: Нам пора, а то мы опоздаем на полуночную давку гиппопотамов в "Волмарте. (На русском)

Перевод: Got to run, or we'll be late for the midnight hippo stampede at Walmart. (На английском)

Фраза: Зо-зо, давай поторопись, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: Okay, Zo-Zo, walk a little faster'cause we are late. (На английском)

Фраза: Торопитесь, девочки, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: Come on, girls, we're gonna be late. (На английском)

Фраза: А прямо сейчас нам нужно передать дешифровочные коды Харрис, а то мы опоздаем. (На русском)

Перевод: But in the meantime, we gotta get those encryption codes over to Harris right away or we're gonna be late.(На английском)