"А потом ты"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А потом пришел ты. (На русском)

Перевод: And then you came in. (На английском)

Фраза: А потом они открывают дверь, и ты видишь их улыбки. (На русском)

Перевод: And then they open the door and you see them smiling. (На английском)

Фраза: А потом вернулся ты со своей бляхой и головой, набитой тараканами. (На русском)

Перевод: Then you had to come back with your metal plate and your head full of bees. (На английском)

Фраза: Я только что получил тут работу, а потом, когда ты написала ему в Gryzzl, он сказал - "Давай навестим Люси, раз уж мы всё равно в Чикаго". Да. (На русском)

Перевод: I just got a job here, and then when you hit him up on Gryzzl, he was like, "Let's go say hi to Lucy since we're already here in Chicago.(На английском)

Фраза: Пойдём расскажем всем и они смогут поучаствовать, подписать монетку, а потом, ты же понимаешь, эта монетка, в конце концов попадёт в музей Смитсоновского института. (На русском)

Перевод: So let's go tell everybody, and they can participate, and they can sign the coin, and then, you know, the coin will eventually make its way into the Smithsonian. (На английском)

Фраза: Я распишусь в бумагах здесь, потом ты сможешь отнести их Рону, он сможет подписать их у себя, а затем ты сможешь пожелать Рону, чтобы он сгнил в аду. (На русском)

Перевод: I'll sign the documents here and then you can bring it to Ron and he can sign it there, and then you can tell Ron to rot in hell. (На английском)

Фраза: Просто это выглядит так, как будто кто-то пытался её порезать, а ты потом нашла это в мусорке. (На русском)

Перевод: I mean, it looks like somebody tried to cut it and then you found it in the garbage. (На английском)

Фраза: А потом ты поняла, что той сволочью, что сдала тебя, была я. (На русском)

Перевод: And then you realized that I was the asshole who named you. (На английском)

Фраза: Итак, ты делаешь все возможное, а это меня, в итоге, потом имеют во все дыры? (На русском)

Перевод: All right, see so so, you bend over backwards, and then I'm the one that winds up getting fucked? (На английском)

Фраза: Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? (На русском)

Перевод: Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? (На английском)

Фраза: Ты могла бы просто один раз поносить их, а потом отдать мне. (На русском)

Перевод: Well, you could wear them until they're really dirty and then give them to me. (На английском)

Фраза: С ней ты будешь чувствовать себя лучше, чем когда-либо, а потом она высосет все деньги и разрушит твою жизнь. (На русском)

Перевод: She's gonna make you feel better than you ever thought you could, then drain all your money and ruin your life. (На английском)

Фраза: И я знаю, что пора бы уже привыкнуть, ведь надо мной тут все издеваются, кроме тебя, а потом ты ни с того ни с сего стала грубить. (На русском)

Перевод: And I know I should be used to it now, because everyone here makes fun of me all the time, but you didn't, and then you were mean to me for no reason. (На английском)

Фраза: Ты особ был особенным для меня, а потом ты взял и переспал с тем парнем. (На русском)

Перевод: You're you were special to me, and then you hooked up with that other guy. (На английском)

Фраза: Я думаю, ты сделал не впечатляющий внешне проект, чтобы никто не заподозрил в тебе конкурента, а потом использовал, скажем так, помощь извне, чтобы добиться потрясающего эффекта ради победы. (На русском)

Перевод: I think you created an amateur-looking project so no one would suspect you're actually competing, and then used, let us say, unnatural means to create an amazing effect to win. (На английском)

Фраза: Ты со мной, затем я вижу тебя с Чарльзом а потом с Артуром. (На русском)

Перевод: You're with me and then I see you with Charles and then with Arthur. (На английском)

Фраза: Это не тот случай, когда ты говоришь мне не рассказывать, а потом сама рассказываешь, и, бац, ты — герой? (На русском)

Перевод: Is this one of those things where you tell me not to tell her and then you get to tell her and you get to be the hero? (На английском)

Фраза: Как ты меня обманул, чтобы я отказалась от моей жизни, а потом сказал, что я толстая, чтобы я держалась подальше от Интернета, (На русском)

Перевод: How you tricked me into signing my life away and that you told me I was fat to keep me off the Internet, (На английском)

Фраза: А потом она подошла к тебе, а ты сказал, какая она молодец. (На русском)

Перевод: And afterward, she came up to you and you told her how great she was. (На английском)

Фраза: А а потом ты добил его секатором. (На русском)

Перевод: And — and then you stabbed him with a gardening tool. (На английском)

Фраза: Но сначала, ты извинишься перед моей официанткой. А потом уматывай и никогда не суйся на эту улицу. Ясно? (На русском)

Перевод: But first, you apologize to my waitress then you walk away and never walk down this street again, got it? (На английском)

Фраза: А потом через некоторое время, ты ненавидишь, как они жуют еду, и вот ты уже держишь молоток в руках. (На русском)

Перевод: And then after a while, you hate the way that they chew their food and find yourself holding a hammer. (На английском)

Фраза: Ты сейчас пойдёшь туда, покончишь с Проктором, а потом уйдёшь в отставку. (На русском)

Перевод: You're gonna go out there right now, you're gonna finish booking Proctor, and then you're gonna quietly resign. (На английском)

Фраза: А потом ты злишься и хочешь наказать их, но знаешь, что сам виноват. (На русском)

Перевод: And then you get mad and you want to punish them, but you know it's your fault. (На английском)

Фраза: А потом, ты сдашь нам своего боса, и боса твоего боса, и так далее. (На русском)

Перевод: Next, the guy above you, the guy above him, the guy above that. (На английском)

Фраза: А потом ты встретил меня. (На русском)

Перевод: And then you met me. (На английском)

Фраза: Потом я рассказываю что-то личное, а ты превращаешь всё в голубое. (На русском)

Перевод: Then I tell you something private and you just go and queer it. (На английском)

Фраза: А потом они сказали, ты оставил адрес пересылки. (На русском)

Перевод: But then they said you'd left a forwarding address. (На английском)

Фраза: Ты поставил меня в это положение, а потом ты мне отказал! (На русском)

Перевод: You manoeuvred me into that position, and then you turned me down! (На английском)

Фраза: Ты говоришь, что я нравлюсь тебе, говоришь, что заботишься обо мне, а потом просто игнорируешь меня. (На русском)

Перевод: You say you like me, you say you care about me, and then you just blow me off. (На английском)

Фраза: А потом ты купил крэк. Я не захотел, поэтому ты самего скурил. (На русском)

Перевод: And then you bought crack and I didn't want any, so you did it all. (На английском)

Фраза: А ты смотрел потом? (На русском)

Перевод: And you'd watch it after? (На английском)

Фраза: А потом ты потом ты... (На русском)

Перевод: And then you — then you — then you do this — (На английском)

Фраза: Мэй, ты знаешь, что я делаю все это ради нас, ради денег, чтобы отправить тебя в школу получше, а потом в колледж. (На русском)

Перевод: May, you know everything I do, I do for us, to make us money, maybe get you to a better school, send you to college. (На английском)

Фраза: А потом ты сказала мне, (На русском)

Перевод: And then you said to me, (На английском)

Фраза: И хоть ты до сих пор меня периодически раздражаешь, я проследила всё, через что ты прошел, начиная с каминг-аута перед отцом, а также смертельных угроз хулигана, с которым потом Блейн начал встречаться. (На русском)

Перевод: And even though you still constantly annoyed me, I got to watch you go through what you went through. The whole coming-out thing with your dad, the death threats from the bully whom Blaine later dated. (На английском)

Фраза: А потом появился ты и... (На русском)

Перевод: And then you came along and... (На английском)

Фраза: Не стоило сюда приходить и орать на меня, а потом просить банан даже если ты и прав. Прошу прощения, что ? (На русском)

Перевод: You don't you don't get to come in here and and yell at me and then ask for a banana even if you are right. (На английском)

Фраза: Ты проделал долгий путь из леса Троезен, чтобы задать свой вопрос, а когда узнал, что я сбежала, то отправился за мной, рискуя своей жизнью, убил циклопа и одного встречного, а потом притащил меня сюда, (На русском)

Перевод: You came all the way from the Forest of Troezen to ask your question, but when you saw that I'd run away, you went after me, risked your life, killed a man, and a cyclops, (На английском)

Фраза: Ты берешь их наркотики, ты спишь с их женщинами, а потом они сажают тебя за решетку. (На русском)

Перевод: You take their drugs, you sleep with their women, and then they put you in their cage. (На английском)

Фраза: А потом ты стала как луч солнца в окошке. (На русском)

Перевод: Then there you were, like daylight through a window. (На английском)

Фраза: Ты сказала, что Вы расстались, а потом у меня за спиной согласилась выйти за него. (На русском)

Перевод: You said you'd broken it off, and then you go behind my back and agree to marry him. (На английском)

Фраза: Ты смотреламев глаза, а потом нарочно сделала все за моей спиной... (На русском)

Перевод: You looked me in the eye and then you deliberately went behind my back... (На английском)

Фраза: Сначала ты унижаешь меня расставанием, а потом харю мне утираешь, трахаясь со всеми мужиками в городке. (На русском)

Перевод: First, you embarrass me by leaving me, and then you rub it in my fuc*ing face by getting it on with every single guy in town. (На английском)

Фраза: Ты хотела забеременеть, а потом заставить меня воспитывать ребенка, полностью отвергая тот факт, что он на меня совсем не похож. (На русском)

Перевод: You wanted to get pregnant, and then Trick me into raising the child with you with complete disregard for the fact the kid would look nothing like me. (На английском)

Фраза: А потом ты пропал, и я уж думала, больше тебя не увижу. (На русском)

Перевод: And then you went missing and I thought I'd never see you again. (На английском)

Фраза: — Извини, что заставила ждать, но у меня были занятия, а потом я укладывала волосы, как ты любишь. (На русском)

Перевод: I didn't want to keep you waiting. I had to finish my school studies and do my hair just right for you. (На английском)

Фраза: Я думал, ты снимаешься в рекламе в Мадриде, потом — неделю в Турции, а 21-го вернешься рейсом 117 Британских авиалиний. (На русском)

Перевод: I thought you were shooting a commercial in Madrid, then a week in Turkey, then back on the 21st, British Airways Flight 117. (На английском)

Фраза: А потом ты вытащил нож и ударил его. (На русском)

Перевод: And then you drag the knife through his throat. (На английском)

Фраза: Местные любят, когда ты прославился за рубежом, а потом вернулся. (На русском)

Перевод: Icelanders really like it if you get famous somewhere else and then come back. (На английском)

Фраза: Нельзя же оставлять полу готового парня в Нью-Йорке одного на три месяца, а потом ожидать, что он там же и будет, когда ты вернёшься. (На русском)

Перевод: You can't leave a half-decent guy in New York City alone for three months, and expect him to still be there when you get back.(На английском)