"А потом исчез"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А потом исчез. (На русском)

Перевод: And then he vanished. (На английском)

Фраза: А потом он исчез. (На русском)

Перевод: NYSSA - And then the light faded. (На английском)

Фраза: А потом он вдруг исчез. (На русском)

Перевод: And then suddenly he disappeared. (На английском)

Фраза: А потом он просто исчез. (На русском)

Перевод: And then it was just gone. (На английском)

Фраза: А потом сам исчез. (На русском)

Перевод: Then he disappeared himself. (На английском)

Фраза: А потом он исчез. (На русском)

Перевод: Then he was gone. (На английском)

Фраза: А потом он исчез. (На русском)

Перевод: And then he disappeared. (На английском)

Фраза: А потом исчез. (На русском)

Перевод: Then he was gone. (На английском)

Фраза: А потом Рури МакЛиш исчез. (На русском)

Перевод: So then R uairi MacLeish disappears. (На английском)

Фраза: А потом он исчез. (На русском)

Перевод: He was on fire then he was gone. (На английском)

Фраза: А потом мой рак исчез. (На русском)

Перевод: And then my cancer disappeared. (На английском)

Фраза: Я же говорю. Он появился внезапно, будто из стены вышел. А потом исчез. (На русском)

Перевод: Like I said, a man appeared as if out of a wall, then vanished. (На английском)

Фраза: Ну да, а потом он исчез, оставив струйку дыма. (На русском)

Перевод: And then he vanished out there, I suppose, with a puff of smoke and like a clap of... (На английском)

Фраза: — Он был со мной в подземелье, а потом исчез. (На русском)

Перевод: He was with me underground but than he vanished. (На английском)

Фраза: В духе Короля Артура, а потом он исчез. (На русском)

Перевод: The King Arthur bit, then he vanished. (На английском)

Фраза: СПЕР ВА ИСЧЕЗ ПАН МАЙЕР ПОТОМ ПЕТР А ТЕПЕРЬ ЛЕТАЮЩИЙ ЧЕМОДАН СО ВСЕМИ ЧУДЕСАМИ (На русском)

Перевод: First, Peter disappeared, then Mr. Majer, and now this... (На английском)

Фраза: Господина, который пригласил всех на "суарею", а потом исчез. (На русском)

Перевод: The man who threw the get together party and was never seen again. (На английском)

Фраза: Кстати, недавно некто говорил со мной о Маринео, а потом вдруг исчез, и я никак не могу его найти. (На русском)

Перевод: By the way, someone just spoke to me about Marineo then he vanished and I can't seem to find him. (На английском)

Фраза: Два года мы были счастливы, а потом он исчез. (На русском)

Перевод: Two years we were happy then away he went so far. (На английском)

Фраза: В том то и дело что ничего! Он просто заперся в номере, а вышел толькона следующий день. Потом расплатился и исчез. (На русском)

Перевод: He checks into the room, locks himself in and doesn't come out until the next day. (На английском)

Фраза: Здесь служил в армии, обещал твоей матери золотые горы, а потом исчез... (На русском)

Перевод: He made his military service here. (На английском)

Фраза: Это тебе сам чёрт подсказал!""Сам чёрт подсказал!"Он разозлился и так сильно топнул ногой, что затряслось всё королевство, а потом разорвал себя пополам и исчез. (На русском)

Перевод: At the sound of his own name the old man was so furious that he stamped his foot, shaking the entire kingdom, and he broke in two and disappeared. (На английском)

Фраза: Я не смогла этого выносить. А потом ты исчез. (На русском)

Перевод: I couldn't cope the you vanished (На английском)

Фраза: Он прожил у меня месяц, а потом исчез, не оставив и следа. (На русском)

Перевод: He stayed for a month. Then he vanished without trace. (На английском)

Фраза: Мы болтали потом меня вызвали, а он исчез. (На русском)

Перевод: We talked and then I got beeped and he disappeared. (На английском)

Фраза: В одну минуту ты здесь, а потом – раз, и исчез. (На русском)

Перевод: One minute you're here, and the next you're gone. (На английском)

Фраза: Он пробыл со мной в Гонконге неделю, а потом исчез с моей картиной Гогена. (На русском)

Перевод: He stayed for a week in Hong Kong. Then he left, taking my Gauguin with him. (На английском)

Фраза: А потом однажды утром он просто исчез. (На русском)

Перевод: Then one morning, he was simply gone. (На английском)

Фраза: Пона чалу писал, а потом исчез. (На русском)

Перевод: He wrote me a few letters, and then disappeared. (На английском)

Фраза: Ты на меня так заглядывался, а потом взял и исчез. (На русском)

Перевод: You were cruising the hell out of me, then just disappeared. (На английском)

Фраза: Был прямо перед нами, а потом исчез... (На русском)

Перевод: He was right in front of us, then he cut in (На английском)

Фраза: Тот усач, что Вас привел, а потом исчез — это ваш п-проводник? (На русском)

Перевод: The man with mustache that accompanied you and then disappeared — was he your g-guide? (На английском)

Фраза: — Два дня как вернулся, а потом исчез. (На русском)

Перевод: — He came back two days ago then disappeared again. (На английском)

Фраза: После окончания Холодной войны он исчёз на время, а когда всплыл, то уже содержался на жаловании у ЦРУ, а потом воспылал желаньем мести к Западу. (На русском)

Перевод: After the Cold War he disappeared for awhile, when he resurfaced, it was on the payroll of the Central Intelligence Agency, and then he turned on the West with vengeance. (На английском)

Фраза: јнубис уже собирался нажать на кнопку, которая положила бы конец всей жизни в галактике, а потом он просто исчез. (На русском)

Перевод: One minute Anubis is about to push the button that ends all life in the galaxy, and the next minute he's just gone. (На английском)

Фраза: А потом — исчез, а вместе с ним и пистолет. (На русском)

Перевод: Before he disappeared, the gun along with him. (На английском)

Фраза: Он просто помахал, а потом исчез. (На русском)

Перевод: He just waved, then he was gone. (На английском)

Фраза: Он только что ел пиццу, а потом исчез. (На русском)

Перевод: HE WAS JUST EATING PIZZA, AND THEN HE DISAPPEARED. (На английском)

Фраза: Судя по следам крови, я бы сказала, что он остановился здесь перевести дыхание, а потом просто исчез. (На русском)

Перевод: Judging by the blood patterns, I'd say he stopped here to catch his breath, and then just disappeared. (На английском)

Фраза: Арестован за убийство, но был освобожден. А потом исчез с лица Земли, пока его тело не нашли в мусорном пакете на дне океана. (На русском)

Перевод: arrested for murder, ended up walking free, then disappeared off the face of the earth until his body was found in a garbage bag in the ocean. (На английском)

Фраза: Он сказал, что у него болит голова, а потом исчез. (На русском)

Перевод: He-he said that his head was hurting, and then he vanished. (На английском)

Фраза: Он засветился в Неаполе, в Берлине и в Москве, а потом опять исчез. (На русском)

Перевод: Turned up in Naples, Berlin, Moscow Disappeared again. (На английском)

Фраза: А потом, как-то в полдень, мой друг также исчез. (На русском)

Перевод: And then on some afternoon my friend disappeared as well. (На английском)

Фраза: Ты перепихнулся с моей мамой, а потом исчез. — Ну да, и что ? (На русском)

Перевод: You knocked up my mom and never called her again. (На английском)

Фраза: Что он был очень болен, впал в бедность, а потом просто исчез. (На русском)

Перевод: That he got really sick, they broke up and he just disappeared. (На английском)

Фраза: Мы знаем, что он улетел в Мексику сразу после вашей.. встречи а потом он исчез (На русском)

Перевод: we know he fled to mexico shortly after your encounter, then he disappeared. (На английском)

Фраза: То есть, парень потратил жизнь, втаптывая в дерьмо "загадочные места", а потом исчез в одном из них. (На русском)

Перевод: I mean, this guy spends his whole life.. Crapping on mystery spots and then he vanishes in one. (На английском)

Фраза: А потом.. Ты просто исчез. (На русском)

Перевод: And then you just disappeared. (На английском)

Фраза: — Я не могу найти нужный снимок. Он был, а потом я нажал на кнопку — он исчез. (На русском)

Перевод: It was here a second ago, then it went away. (На английском)

Фраза: Различные теории выдвигались буквально тысячами по вопросу, почему корабль кажется неуправляемым. Есть мысль, что командный модуль был отделён от основного корабля, а потом каким-то образом загадочно исчез. (На русском)

Перевод: There were literally thousands of different theories as to why the ship seemed inoperable, and what was speculated was that the command module had detached itself from the main ship, and then somehow mysteriously became lost. (На английском)

Фраза: Я видела, ты посмотел на номер, а потом поднялся и просто исчез. (На русском)

Перевод: I saw you check the number, and then you got up and just disappeared.(На английском)