"Абсолютно ясно"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: Perfectly clear. (На английском)

Фраза: Туфта, абсолютно ясно... (На русском)

Перевод: — Just like that, no beating around the bush! (На английском)

Фраза: Абсолютно ясно! (На русском)

Перевод: Perfectly clear! (На английском)

Фраза: — Абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: I'll continue. (На английском)

Фраза: Да, абсолютно ясно, Мики. (На русском)

Перевод: Yeah, that's perfectly clear, Mickey. (На английском)

Фраза: Я высказалась абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: I MADE IT PER — FECTLY CLEAR. (На английском)

Фраза: Это должно быть абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: I do. (На английском)

Фраза: Это абсолютно ясно? (На русском)

Перевод: Is that perfectly clear? (На английском)

Фраза: Я видела это абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: I saw it clear as day. (На английском)

Фраза: И теперь все абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: And now it makes total sense. (На английском)

Фраза: Гробовщики, это же абсолютно ясно! Пос слушайте, доктор, я хочу, чтобы Вы всё поняли! (На русском)

Перевод: Look, doctor, I want you to understand. Come with me, come with me, come on. Look doctor, I just wanted I was a die to bury my uncle... (На английском)

Фраза: Вам ясно? Абсолютно, сир. (На русском)

Перевод: Perfectly, sir. (На английском)

Фраза: Надеюсь, что это абсолютно ясно, и это все, что я должен сказать. (На русском)

Перевод: I hope that's clear. It's all I've got to say. (На английском)

Фраза: Даже — и я хочу, чтобы это было абсолютно ясно — даже если говорят "Иегова. (На русском)

Перевод: Even and I want to make this absolutely clear Even if they do say "Jehovah. (На английском)

Фраза: — А теперь я хочу, чтобы стало абсолютно ясно, что я вовсе не заинтересован в том, что у тебя в штанах. (На русском)

Перевод: I want to make clear that I am in no way interested in the contents of your tights. (На английском)

Фраза: Это мне абсолютно ясно. Потому что ты красивая. (На русском)

Перевод: I'm in love with your beauty. (На английском)

Фраза: Совершенно ясно, что его осведомлённость о том, что мы называем реальностью, абсолютно недостаточна. (На русском)

Перевод: It seems clear that his awareness of what we call reality is radically underdeveloped. (На английском)

Фраза: Я хочу, чтобы Вы абсолютно ясно понимали - (На русском)

Перевод: Let me make one thing absolutely clear - (На английском)

Фраза: Абсолютно ясно, что я плохой дипломат. (На русском)

Перевод: I am clearly a bad diplomat. (На английском)

Фраза: По-моему я абсолютно ясно объяснил, что Вас известят по почте. (На русском)

Перевод: I thought I'd made it perfectly plain that you'd be notified by mail. (На английском)

Фраза: Абсолютно ясно, что они это знали. (На русском)

Перевод: There's no way they didn't know. (На английском)

Фраза: — Ты высказался ясно? — Я сказал абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: — Were you clear? (На английском)

Фраза: Однажды, я вижу, вижу это абсолютно ясно прямо перед глазами, он поведёт наш жаждущий народ. (На русском)

Перевод: He will. I see it, i see it clearly before my eyes. One day he will lead our thirsting people. (На английском)

Фраза: Теперь для меня абсолютно ясно, что мадам Ляйднер была женщиной, наделенной не только природной красотой, но и неким волшебным свойством, иногда подобную красоту сопровождающим. (На русском)

Перевод: It became quite clear to me that Madame Leidner was a woman endowed by nature, not only with beauty, but with a kind of magic that was calamitous .. that can sometimes accompany beauty. (На английском)

Фраза: Это стало абсолютно ясно, когда по истечении недели Тим попросил поставить в его кабинете диван. (На русском)

Перевод: And I was especially aware of that when after a week he asked me to get a sofa and have it put in his office. (На английском)

Фраза: У тебя свой круг, в котором всё чисто и светло, там всё спокойно и абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: You are a circle of something that is totally pure and full of light and that is totally smooth and totally wonderful. (На английском)

Фраза: Даже когда я уверен, даже когда это абсолютно ясно мне, даже когда это затрагивает людей, которые мне небезразличны. (На русском)

Перевод: Even when I'm certain, even when it's absolutely clear to me, even when it affects the people I care about. (На английском)

Фраза: Так что мне абсолютно ясно, в ячейке лежит то, что Вы не можете позволить увидеть даже самым близким помощникам. (На русском)

Перевод: So, immediately, I know that there's something in that box that you don't even want your closest aides to know about. (На английском)

Фраза: Я полагаю, абсолютно ясно, что это означает. (На русском)

Перевод: I think it's pretty clear what that means. (На английском)

Фраза: Вот почему каждой девушке, которая проходит через эту дверь, абсолютно ясно, что это место не для того, чтобы оставить здесь зубную щетку. (На русском)

Перевод: That's why I make it crystal-clear to every girl that walks through that door that this is not a place to leave a toothbrush. (На английском)

Фраза: Это чистый, то становится ясно, аккуратные, абсолютно. (На русском)

Перевод: It's clean, it's clear, neat, absolute. (На английском)

Фраза: Я понял вас. Я абсолютно ясно понял вас. (На русском)

Перевод: I hear you loud and clear. (На английском)

Фраза: Я думала, что с нашими отношениями всё абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: I thought our relationship was perfectly clear. (На английском)

Фраза: Государственный департамент выразился абсолютно ясно - держаться от него подальше. (На русском)

Перевод: State department was crystal clear Keep away. (На английском)

Фраза: Ему, без сомнения, было ясно, что в нём Абсолютно ничего не было. (На русском)

Перевод: He would find, no doubt, that his future was full of nothing. (На английском)

Фраза: Ты влез, вытеснив нас, занял некую свою территорию, но одно абсолютно ясно — этот ребенок, с котором ты говоришь, не твой. (На русском)

Перевод: — You know what? You moved in, you pushed us out, you've claimed your territory, but one thing is clear - (На английском)

Фраза: Они абсолютно стерильные. Ясно. (На русском)

Перевод: But they're clean. (На английском)

Фраза: Ну, в долгосрочной перспективе, это абсолютно ясно, что сегодняшние методы не смогут, так как они настолько полностью зависимы от энергии, от энергии ископаемого топлива. (На русском)

Перевод: Well, in the long term, it's absolutely certain that present methods can't because they're so entirely dependant on energy, on fossil fuel energy. (На английском)

Фраза: Я хочу, Малк, чтобы тебе было абсолютно ясно, во что я тебя хочу втянуть. (На русском)

Перевод: I want you to be very clear, Malc, about why it is that I brought you in. (На английском)

Фраза: И доклада становится абсолютно ясно, что полиция застрелила того, кого на до, но, как я понимаю, взорвался не тот, кто надо . (На русском)

Перевод: The report makes crystal clear that the police shot the right man, but, as far as I'm aware, the wrong man exploded. (На английском)

Фраза: Прошу прощения? Я абсолютно ясно и неоднократно говорила Вам, мистер Гарфилд, я не хочу, чтобы Вы являлись сюда, когда пожелаете! (На русском)

Перевод: I've made it perfectly clear to you, Mr Garfield, on numerous occasions that I do not approve of you hanging around in this fashion. (На английском)

Фраза: Да, кроме того, абсолютно ясно, что она ничего не выигрывает от его смерти в финансовом плане. (На русском)

Перевод: — Yeah, also there seems to be no way that she gained, uh, From his death financially. (На английском)

Фраза: Да, и абсолютно ясно, что Грэг тоже скучает по ней. (На русском)

Перевод: Yeah, it's pretty clear Greg misses her, too. (На английском)

Фраза: Мне абсолютно ясно, что Вас интересует только одна сторона этой истории. (На русском)

Перевод: It's pretty clear you're only interested in one side of the story. (На английском)

Фраза: Ну, вчера, после суда Вы советовали мне как проводить перекрестный допрос и опрашивать свидетелей на этом процессе, абсолютно ясно демонстрируя свою предвзятость (На русском)

Перевод: Well, yesterday after court, you advised me on how to cross-examine and question witnesses for this trial, clearly demonstrating bias. (На английском)

Фраза: Только чтобы было ясно, я против того, чтобы есть детей, но я абсолютно уверен, что знаю, зачем жирафы так делают. (На русском)

Перевод: Just to be clear, I'm not condoning eating your kids, But I sure as heck know why giraffes do it. (На английском)

Фраза: Никто точно не знает, что здесь происходило за закрытыми дверями. Но абсолютно ясно, что эти отношения стали для Вагнера огромным источником вдохновения. (На русском)

Перевод: No-one knows exactly what went on behind closed doors here, but it's clear that the relationship fired Wagner's creativity. (На английском)

Фраза: Я хочу, чтобы ты поняла абсолютно ясно во что ввязываешься, потому что это тот момент, когда ты задешь себе вопрос - (На русском)

Перевод: I want you to know with absolute clarity what you're getting into, because this is the moment when you ask yourself, (На английском)

Фраза: Я сказал ей, что ты больше не занимаешься делами об убийствах, я сделал это абсолютно ясно. (На русском)

Перевод: I also told her you don't do London. (На английском)

Фраза: И я абсолютно уверена в тебе, ясно? (На русском)

Перевод: And I have absolute confidence in you, OK? (На английском)

Фраза: В протоколе абсолютно ясно написано. (На русском)

Перевод: The protocol is quite clear.(На английском)


Похожие фразы с переводом: