"Абсолютно нормально"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Perfectly natural. (На английском)

Фраза: — Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: — Perfectly natural. (На английском)

Фраза: Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Everything normal. (На английском)

Фраза: Всем это нравится, и это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Everyone likes that, it's perfectly normal. (На английском)

Фраза: — Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: — Absolutely. (На английском)

Фраза: Да, его реакция — это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Yes, his attitude is completely normal. (На английском)

Фраза: Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Perfectly normal. (На английском)

Фраза: — Да, всё нормально, абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Okay, I'm fine. It would be better. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально наэтой стадии. (На русском)

Перевод: That's all normal. (На английском)

Фраза: Все абсолютно нормально, Ник. (На русском)

Перевод: This is absolutely clean, Nick. (На английском)

Фраза: Ты должен подойти к ней абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: You've got to approach her completely normally. (На английском)

Фраза: — Тогда это абсолютно нормально! (На русском)

Перевод: — This is completely normal. (На английском)

Фраза: В масштабах планеты это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: They're a normal condition of the planet. (На английском)

Фраза: Заложить дом — это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Mortgage the house? It's for the kids! (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: That's completely normal. (На английском)

Фраза: Но я уверен, что это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: But I'm sure that's perfectly normal. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально. Дышите. (На русском)

Перевод: It's perfectly normal. (На английском)

Фраза: — Да нет, все нормально, абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: — No, it's fine, it's absolutely fine. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: But they get over it. You will too. (На английском)

Фраза: Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Absolutely normal. (На английском)

Фраза: Абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: I'm totally okay with this. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально для молодых отцов. (На русском)

Перевод: That's Totally Normal For A First-Time Dad. (На английском)

Фраза: Да, да, страх — это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: — It's normal to be scared, right? — Sure it's normal! (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: It's fertility stress. (На английском)

Фраза: Все абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: It's totally fine. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Perfectly normal. (На английском)

Фраза: Не совсем, я лишь твоя подружка и это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Not at all. L am your only girlfriend ; it's absolutely normal. (На английском)

Фраза: А это было бы абсолютно нормально — сердиться на нее.. сердиться потому, что она погибла, оставив Вас одного вместе с сыном, о существовании которого Вы ничего не знали. (На русском)

Перевод: It would be very normal to be angry with her angry because she died and left you alone with a son you never knew you had. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально — желать своему сыну только самого лучшего. (На русском)

Перевод: It's only natural to wish the very best for your son. (На английском)

Фраза: — Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос. (На русском)

Перевод: It's perfectly normal in hair replacement surgery. (На английском)

Фраза: Мы знаем, что ты пытаешься нас свести и это абсолютно нормально для ребёнка, чьи родители разведены. (На русском)

Перевод: We know that you've been trying to maneuver us together, and it's only natural for a child of divorce to want that. (На английском)

Фраза: Что? Я вела себя абсолютно нормально. Ты рисовалась перед Гордоном. (На русском)

Перевод: — No way ; you were showing off to Gordon. (На английском)

Фраза: Знаю, сейчас ты злишься, и это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: I know you're angry right now and that's normal. (На английском)

Фраза: Итак это абсолютно нормально вваливаться в мою комнату, как в старые добрые времена? (На русском)

Перевод: So you're perfectly okay with just wandering into my room any old time? (На английском)

Фраза: Во-первых, т-то, что ты чувствуешь, это нормально и абсолютно естественно. (На русском)

Перевод: First of all, what-what you're feeling is so normal and perfectly natural. (На английском)

Фраза: Все равно, с ним сейчас Хлоя и он выглядит абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Anyway, Chloe's with him now and he seems perfectly fine. (На английском)

Фраза: Ты испытываешь боль, это абсолютно нормально. Но она не исчезнет, пока ты не разберешься с нею. (На русском)

Перевод: This pain that you're feeling is completely natural, but it's not gonna go away until you deal with it. (На английском)

Фраза: Забавно, но мозг убийцы выглядит абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Ironically, the mind of a killer looks completely normal. (На английском)

Фраза: О, я абсолютно нормально переживаю побочный эффект. (На русском)

Перевод: Oh, I'm experiencing a side effect all right. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально, доктор Мэйсон, особенно после того, что Вам пришлось пережить. (На русском)

Перевод: That's perfectly normal, Dr. Mason. Especially with what you're going through. (На английском)

Фраза: — Господа, мы имеем дело с тем, у кого, абсолютно нет нормальной жизни ( овощем ). (На русском)

Перевод: Gentlemen, we are dealing with someone here who has absolutely no life. (На английском)

Фраза: Медсестра только что сказала, что это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: The nurse just said that's completely normal. (На английском)

Фраза: Он самоуспокаивается — это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: He's self-soothing ; it's perfectly normal. (На английском)

Фраза: Единственный способ избавиться от него — вести себя абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: My best hope of losing him is to act relentlessly normal. (На английском)

Фраза: И ты абсолютно избавился от зависимости от луковых чипсов, так что все нормально. (На русском)

Перевод: And you're totally over Funyuns, so it's not weird. (На английском)

Фраза: Ну, по-видимому, не иметь абсолютно никакого опыта абсолютно нормально для этой работы. (На русском)

Перевод: Well, apparently having absolutely no experience is absolutely fine for this job. (На английском)

Фраза: Ох, я не была взволнована, я вела себя абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: i wasn't freaked out. (На английском)

Фраза: Такое количество инкапсуляции абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: That amount of encapsulation's normal. (На английском)

Фраза: Абсолютно нормальный, все с ним нормально, он... (На русском)

Перевод: Absolutely normal. There's nothing wrong with it. (На английском)

Фраза: Это абсолютно не нормально и не поддается логическому объяснению. (На русском)

Перевод: This is absolutely, T-totally, without a doubt unacceptable. (На английском)

Фраза: Это абсолютно нормально — съехать с катушек, когда приставляют к вашей голове пистолет. (На русском)

Перевод: It's completely normal to be freaked out when someone has a gun at your head.(На английском)


Похожие фразы с переводом: