"Абсолютно никаких"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Нет, нет, Стэнли, абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: No, no, stanley, not a bit of it. (На английском)

Фраза: — Абсолютно никаких? (На русском)

Перевод: Absolutely nothing? (На английском)

Фраза: ведь здесь абсолютно никаких шансов! (На русском)

Перевод: We no longer have the same chances we had before! (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: No trouble at all. (На английском)

Фраза: Не, абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: No, none whatsoever. (На английском)

Фраза: И абсолютно никаких свидетелей. (На русском)

Перевод: And no witnesses of any kind. (На английском)

Фраза: — Абсолютно никаких вопросов. (На русском)

Перевод: — Nothing. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких проблем. (На русском)

Перевод: There's no problems here at all. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: None whatsoever. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких! (На русском)

Перевод: Absolutely not! (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких, инспектор. (На русском)

Перевод: Any ideas as to whom might have killed Dr. Christow? (На английском)

Фраза: — Абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: — Absolutely not. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких налогов — остров не подлежит налогообложению. (На русском)

Перевод: Oh, none. The island is absolutely tax free! (На английском)

Фраза: И абсолютно никаких признаков появления Пабло Пикассо. (На русском)

Перевод: As yet absolutely no sign of pablo picasso. (На английском)

Фраза: Антони Бланш — для этого человека нет и не может быть абсолютно никаких оправданий. (На русском)

Перевод: Well, Anthony Blanche there's a man there's absolutely no excuse for. (На английском)

Фраза: У тебя нет абсолютно никаких оснований отказываться от дела! (На русском)

Перевод: You have absolutely no basis whatsoever for withdrawal. He admitted nothing. (На английском)

Фраза: У Вас нет абсолютно никаких сомнений по поводу знамений? (На русском)

Перевод: You have no doubt, no doubt whatsoever, regarding the signs? (На английском)

Фраза: Дело в том, что я здесь уже два месяца а делать абсолютно нечего и нет никаких друзей... (На русском)

Перевод: It's just that I've been here for two months with absolutely nothing to do and I haven't even met any friends. (На английском)

Фраза: Нет абсолютно никаких доказательств, чтобы кто бы то ни было высаживался на борт "Вико. (На русском)

Перевод: There was absolutely no evidence of anybody coming on board the Vico. (На английском)

Фраза: Значит, месье Трент, у Вас нет оснований для празднования? Абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: Then, Monsieur Trent, it has not any motive to celebrate. (На английском)

Фраза: Его синтаксическая и грамматическая структура не имеет абсолютно никаких аналогов в нашей базе данных. (На русском)

Перевод: Their syntax and their grammatical structure Must be completely unlike anything in our database (На английском)

Фраза: Нет абсолютно никаких рекомендаций для рукопожатий. (На русском)

Перевод: There's absolutely no guidelines for handshakes. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких личных фотокопий! Это касается ТЕБЯ!(На русском)

Перевод: ( PHONE RINGING ) (На английском)

Фраза: История гласит, если выпьешь из неё, твоя память будет полностью уни что жена. У тебя не будет абсолютно никаких воспоминаний. Мне нравится забывать. (На русском)

Перевод: The story goes that if you drank from this river your memory would be completely annihilated absolutely no recollection at all and I like to forget. (На английском)

Фраза: Причем он будет стоить Вам кучу денег. Абсолютно никаких моральных ограничений. (На русском)

Перевод: With, and this is what'll cost you the really big money absolutely no redeeming moral virtues. (На английском)

Фраза: В крови мисс Хант не обнаружено абсолютно никаких следов вируса Химера. Даже антител. (На русском)

Перевод: Miss Hall's blood has absolutely no elements of the Chimera virus, not even antibodies. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких улик против Тонио Ариаса. (На русском)

Перевод: No evidence of Tonio Arias here whatsoever. (На английском)

Фраза: И каждый раз, когда я смотрю на ребёнка, держу его, целую его, я понимаю, что у меня нет абсолютно никаких прав. (На русском)

Перевод: AND EVERY TIME I LOOK AT HIM, KISS HIM, HOLD HIM, I REALIZE I HAVE ABSOLUTELY NO RIGHTS. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких данных о её "таинственном друге. (На русском)

Перевод: Absolutely no evidence of her "secret friend. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких изменений без моего персона льного разрешения. (На русском)

Перевод: Absolutely no change to that without my personal consent. (На английском)

Фраза: У нее абсолютно нет никаких правил но есть место, где можно нанее пожаловаться. (На русском)

Перевод: Out there it may be a free-for-all but in here there's a system in place to address that. (На английском)

Фраза: Та, что начинается со слов - "Во-первых, не навреди, А затем сообщает нам, что никаких абортов, никаких соблазнов, и абсолютно никаких разрезаний тех, кто существует под камнем? (На русском)

Перевод: The one that starts, "First, do no harm", then goes on to tell us no abortions, no seductions, and definitely no cutting of those who labor beneath the stone? (На английском)

Фраза: Мы в безнадежном положении, у нас нет абсолютно никаких идей! (На русском)

Перевод: We have crab people. (На английском)

Фраза: я наслаждаюсь этим! "меня абсолютно никаких симпатий к людя м вообще! (На русском)

Перевод: I enjoy that! I have absolutely no sympathy for human beings whatsoever...! (На английском)

Фраза: По поводу мечети Аль-Акса никаких переговоров, абсолютно никаких переговоров быть не может. (На русском)

Перевод: As far as the Al-Aqsa mosque is considered, there are no negotiations, absolutely no negotiations about it. (На английском)

Фраза: Если вернуться к начальной версии этой истории То есть, сейчас мы думаем, что было 3 желания, но если вернуться к оригиналу, нет абсолютно никаких ограничений на количество желаний. (На русском)

Перевод: If you trace the story back to its origins, you know we now think that there's three wishes, but if you trace the story back to its origins there's absolutely no limit whatsoever to the wishes. (На английском)

Фраза: Но мы должны были как-то выбраться, потому что на ше топливо и еда были не бесконечны, и не было абсолютно никаких шансов на спасение извне. (На русском)

Перевод: But we had to get out, because we had limited fuel, limited food, and in here, absolutely no chance of rescue. (На английском)

Фраза: Например, не было абсолютно никаких причин для развязывания Первой Мировой Войны, кроме той, что это был великолепный шанс для банковского картеля сделать гору денег, финансируя обе стороны той войны. (На русском)

Перевод: World War I for instance, — there was absolutely no reason to have World War I, — except that it was an ideal opportunity for the banking cartel — to make a pile of money by funding both sides of that particular war. (На английском)

Фраза: Нет абсолютно никаких причин, кроме безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином. (На русском)

Перевод: Under threat of imprisonment for 10 years, everyone in America was required to turn in all gold bullion to the Treasury, essentially robbing the public of what little wealth they had left. At the end of 1933, the gold standard was abolished. If you look at a dollar bill from before 1933, it says it is redeemable in gold. (На английском)

Фраза: Но сейчас я об этом не думаю. Через секунду у меня не будет абсолютно никаких проблем, не будет неоплаченных счетов, дурацкой работы, сумасшедшей матери (На русском)

Перевод: But I'm not thinking about that now because at any moment I won't have a problem in the world. (На английском)

Фраза: Я не хочу абсолютно никаких с ними контактов. (На русском)

Перевод: I want no interaction with them whatsoever. (На английском)

Фраза: Но я считаю, что у тебя нету абсолютно никаких оснований быть смущенной. (На русском)

Перевод: But my point is that you have absolutely no reason to be embarrassed. (На английском)

Фраза: Посмотрите на это. Нет ковриков, спутниковой навигации, стерео, абсолютно нет никаких наворотов и такое ощущение, что собирал её какой-нибудь пещерный человек. (На русском)

Перевод: There are no carpets, there's no satellite navigation, no stereo, no frills at all and it appears to have been welded together by apes. (На английском)

Фраза: Нет абсолютно никаких причин скрывать больше наши отношения. (На русском)

Перевод: There's absolutely no reason for us to be discreet about our relationship anymore. (На английском)

Фраза: Никаких хитростей, никаких радикальных диет и абсолютно никаких лекарств. (На русском)

Перевод: No gimmicks, no crash diets, and absolutely no drugs. (На английском)

Фраза: У меня нет к нему абсолютно никаких чувств. (На русском)

Перевод: I have no feelings for him whatsoever. (На английском)

Фраза: Нет абсолютно никаких причин, кроме чистой безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином. (На русском)

Перевод: There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit interests, that every single vehicle in the world cannot be electric and utterly clean, with zero need for gasoline. (На английском)

Фраза: Но у нас абсолютно никаких шансов победить в этой войне. (На русском)

Перевод: But there is absolutely no chance of us winning this war. (На английском)

Фраза: Я внимательно изучила компьютер того парня, и там не было абсолютно никаких признаков того, что он смог бы взломать сервер безопасности университета. (На русском)

Перевод: I went through that kid's computer, and there's absolutely no indication that he had the skill to hack into the university's secure server. (На английском)

Фраза: Абсолютно никаких попыток скрыть увечья не было. (На русском)

Перевод: Absolutely no attempt was made to hide the mutilation. (На английском)

Фраза: Никаких держаний за руки, никаких душевных взглядов и абсолютно никаких поцелуев в оффисе. (На русском)

Перевод: No holding hands, no soulful looks And absolutely no kissing in the office.(На английском)


Похожие фразы с переводом: