"Абсолютно нет"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Нет, я абсолютно уверен. (На русском)

Перевод: — No, I'm quite certain. (На английском)

Фраза: — Абсолютно нет. (На русском)

Перевод: — Not at all. (На английском)

Фраза: Абсолютно точно — нет! (На русском)

Перевод: Absolutely — no! (На английском)

Фраза: — Абсолютно нет. (На русском)

Перевод: Aren't you — No, not by a long shot. (На английском)

Фраза: Но у меня абсолютно ничего нет. (На русском)

Перевод: Well, it would be, yes, but But I'm really flat. (На английском)

Фраза: Абсолютно никого нет. (На русском)

Перевод: And there isn't a sign of anybody. (На английском)

Фраза: — Абсолютно нет. (На русском)

Перевод: — Absolutely not. (На английском)

Фраза: Нет, нет, абсолютно. (На русском)

Перевод: Not at all. (На английском)

Фраза: — Нет, абсолютно. (На русском)

Перевод: — No, absolutely. (На английском)

Фраза: — Абсолютно нет. (На русском)

Перевод: Paula has been brainwashed. (На английском)

Фраза: Абсолютно. Нет. (На русском)

Перевод: Mm-hmm. (На английском)

Фраза: Нет, абсолютно. (На русском)

Перевод: Absolutely not. (На английском)

Фраза: Я абсолютно одна и я — Нет. (На русском)

Перевод: — I am all mine and I... (На английском)

Фраза: Нет абсолютно ничего...! (На русском)

Перевод: There is absolutely nothing wrong... (На английском)

Фраза: Нет-нет, все абсолютно безопасно. (На русском)

Перевод: No, no. (На английском)

Фраза: — Нет-нет, здесь абсолютно всё. (На русском)

Перевод: — No, that covers everything. (На английском)

Фраза: У эхо абсолютно нет воображения. (На русском)

Перевод: Echos have no imagination. (На английском)

Фраза: Нет, Вы всё не так поняли. Абсолютно не так. (На русском)

Перевод: No, you have it all wrong. (На английском)

Фраза: Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны? (На русском)

Перевод: Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice? (На английском)

Фраза: Нет, нет, Стэнли, абсолютно никаких. (На русском)

Перевод: No, no, stanley, not a bit of it. (На английском)

Фраза: Никогда его не видел до этого, но знаю, что у него абсолютно нет чести. (На русском)

Перевод: Never seen him before, but he's bent. (На английском)

Фраза: Нет. Абсолютно. (На русском)

Перевод: Not at all. (На английском)

Фраза: Нет, абсолютно. Но ты знаешь, что я менее ревнива, чем ты? (На русском)

Перевод: Absolutely not but you know I am less jealous than you are. (На английском)

Фраза: Они абсолютно уверен в том, что микро-ключа здесь нет. (На русском)

Перевод: It is absolutely certain that the micro-key isn't in here. (На английском)

Фраза: — Мы не хотели бы беспокоить. — Нет, абсолютно. (На русском)

Перевод: — We didn't mean to disturb you. (На английском)

Фраза: Если рядом нет женщины, я абсолютно беспомощен. (На русском)

Перевод: I'm lost without a woman around (На английском)

Фраза: Нет, не сказал бы, если только они не абсолютно такие же как земляне. (На русском)

Перевод: No, I don't think so, unless they're exactly like Earthlings. (На английском)

Фраза: Здесь нет мотива, нет улик, ничего, абсолютно ничего! (На русском)

Перевод: There's no motive, no clues, nothing, NOTHING! (На английском)

Фраза: Нет-нет, моя идея — абсолютно гуманистическая. (На русском)

Перевод: No, no, my idea is humanistic. (На английском)

Фраза: Да нет, это абсолютно безопасно. (На русском)

Перевод: No, there's absolutely no danger. (На английском)

Фраза: Фотографическая память. абсолютно для Вас бесполезна, Mr. Brooks если у Вас нет способности анализировать огромную массу фактов между ваших ушей. (На русском)

Перевод: A photographic memory. is of absolutely no use to you, Mr. Brooks without the ability to analyze that vast mass of facts between your ears. (На английском)

Фраза: Нет, он хотел быть абсолютно уверенным. (На русском)

Перевод: No, he wanted to be absolutely sure. (На английском)

Фраза: О, нет, нет, абсолютно, ваши полицейские — просто волшебники, такие внимательные. (На русском)

Перевод: Oh, not at all, not at all. Your guards were entirely charming, and so attentive. (На английском)

Фраза: Нет, ты прав, абсолютно прав — это просто безумие. (На русском)

Перевод: No, you're absolutely right, it was a crazy thing to do. (На английском)

Фраза: Нет, тогда в службу не принимали абсолютно никого, кто не прошел собеседования с Вами. (На русском)

Перевод: No, 12 years ago nobody, but nobody, got taken on unless we got past you. (На английском)

Фраза: Орак был абсолютно прав, когда сказал, что снаружи корабля космоса больше нет. (На русском)

Перевод: Orac was absolutely right when he said that space had ceased to exist outside the ship. (На английском)

Фраза: Антони Бланш — для этого человека нет и не может быть абсолютно никаких оправданий. (На русском)

Перевод: Well, Anthony Blanche there's a man there's absolutely no excuse for. (На английском)

Фраза: После этого нет ничего. Пустота, забвение, абсолютно ничего. (На русском)

Перевод: After this, there is void, emptiness, oblivion, absolute nothing. (На английском)

Фраза: Нет, нет. Ваша обезьянка абсолютно права. (На русском)

Перевод: Your monkey has got it right. (На английском)

Фраза: Нет, абсолютно очевидно, что Вы ничего не понимаете в этом деле! (На русском)

Перевод: You are obviously being totally naive! (На английском)

Фраза: Нет, я имею ввиду, делать все, что нужно, абсолютно все. (На русском)

Перевод: No. No, I mean do what's necessary. Whatever is necessary. (На английском)

Фраза: — А Вы умеете? — Нет, абсолютно. (На русском)

Перевод: Never. (На английском)

Фраза: — Так или иначе, нет абсолютно невинных людей. (На русском)

Перевод: At any rate, nobody is completely innocent. (На английском)

Фраза: я абсолютно согласна с тем, что мужчин не было, они не существуют и в них нет никакой надо бности. (На русском)

Перевод: I absolutely agree with the concept that there were no men, they do not exist and there is no need in them. (На английском)

Фраза: У тебя нет абсолютно никаких оснований отказываться от дела! (На русском)

Перевод: You have absolutely no basis whatsoever for withdrawal. He admitted nothing. (На английском)

Фраза: У Вас нет абсолютно никаких сомнений по поводу знамений? (На русском)

Перевод: You have no doubt, no doubt whatsoever, regarding the signs? (На английском)

Фраза: А ты Рой, у которого нет абсолютно ничего, кроме того, чем ты обязан мне. (На русском)

Перевод: And you are Roy, who's got absolutely nothing, except what you owe me. (На английском)

Фраза: Дело в том, что я здесь уже два месяца, а делать абсолютно нечего и нет никаких друзей... (На русском)

Перевод: It's just that I've been here for two months with absolutely nothing to do and I haven't even met any friends. (На английском)

Фраза: Я очень люблю девушек, которые не особенно нравятся мне. Я люблю чересчур сексуальных, в которых абсолютно нет шарма... (На русском)

Перевод: I like girls who don't attract me, I like girls too sexy who have no charm but believe they have, they move me because they haven't any. (На английском)

Фраза: Нет абсолютно ничего ненормального в любом из этих слов! (На русском)

Перевод: There is absolutely nothing wrong with any of those words in and of themselves. (На английском)

Фраза: Например возьмём слово "нигер!"По сути нет абсолютно ничего плохого в этом слове! (На русском)

Перевод: For instance, you take the word nigger. There is absolutely nothing wrong with the word black in and of itself.(На английском)


Похожие фразы с переводом: