"Абсолютно всем"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я абсолютно один во всем участке. (На русском)

Перевод: I'm out there alone. Who gives a fu*k about that? (На английском)

Фраза: Абсолютно всем. (На русском)

Перевод: Bring everybody in. (На английском)

Фраза: Абсолютно всем. (На русском)

Перевод: Absolutely everything. (На английском)

Фраза: Они управляют абсолютно всем. (На русском)

Перевод: They monitor absolutely everything. (На английском)

Фраза: Абсолютно всем довольна. (На русском)

Перевод: I have no problems... (На английском)

Фраза: То есть, абсолютно всем. (На русском)

Перевод: I mean, everything. (На английском)

Фраза: Абсолютно всем. (На русском)

Перевод: I often sing for myself. (На английском)

Фраза: Абсолютно всем. (На русском)

Перевод: Everything. (На английском)

Фраза: Абсолютно обо всем. (На русском)

Перевод: Talk it all through. (На английском)

Фраза: Абсолютно всем, полковник? (На русском)

Перевод: Everything, Colonel? (На английском)

Фраза: Абсолютно всем! (На русском)

Перевод: EVERYTHING! (На английском)

Фраза: Мир жесток абсолютно ко всем. (На русском)

Перевод: The world can be cruel, no matter who you are. (На английском)

Фраза: Абсолютно со всем. (На русском)

Перевод: Anything at all. (На английском)

Фраза: Абсолютно точно, что с тех пор, как она ушла, он ничего не знал о ней, до того самого утра, как прочел обо всем в газете. (На русском)

Перевод: Mrs. Girard abandoned her home. Am I correct in stating you've had no news from the day she left your home until this morning, when you read of this in the paper? (На английском)

Фраза: Знаешь, эти мальчики приезжают сюда абсолютно неосведомлёнными во всём, что касается женщин. И проводят следующие четыре года обмениваясь дезинформацией. (На русском)

Перевод: You know, these boys come here ignorant as all get-out about women, and they spend the next four years exchanging misinformation. (На английском)

Фраза: В таком случае, сир, при всем уважении, эти цифры абсолютно бесполезны. (На русском)

Перевод: well, sir, with all due respect, these figures are absolutely worthless. (На английском)

Фраза: Всем это нравится, и это абсолютно нормально. (На русском)

Перевод: Everyone likes that, it's perfectly normal. (На английском)

Фраза: Но во всём остальном — я абсолютно счастлива делать то, что я делаю. (На русском)

Перевод: they'll accept "teensy, little thing.(На английском)

Фраза: Она не знает, что на ходится в Нью-Йорке, и у неё абсолютно обо всём неверные представления. (На русском)

Перевод: AND SHE'S-SHE'S ABSOLUTELY FULL OF MISCONCEPTIONS ABOUT EVERYTHING. HOW ARE YOU GOING TO TREAT HER? (На английском)

Фраза: И действовать всем нужно абсолютно синхронно. (На русском)

Перевод: And everyone will have to be in absolute synchronization and this includes you too, Chris. (На английском)

Фраза: потому что и абсолютно всем говорил - "Мне четыре года. (На русском)

Перевод: Jeffrey's ( imitating child ) four years old. (На английском)

Фраза: Я писал ей абсолютно обо всем, но не могу найти ни единого упоминания об Элис, нигде! (На русском)

Перевод: I told her everything in those letters. I can't find a single trace of Elyse anywhere. (На английском)

Фраза: Всем абсолютно по барабану, что тебе приходится опускать тост дважды. Знаешь почему? (На русском)

Перевод: Nobody gives a rat's ass that you have to push the toast down twice. (На английском)

Фраза: Женщины делятся друг с другом абсолютно всем. Наверное Лидия рассказывает, что прошло ровно 2 месяца с той корриды. (На русском)

Перевод: Lydia would tell her it's two months today since she was gored. (На английском)

Фраза: Если бы он на секунду перестал метаться и паниковать, то вероятно понял бы, что только у одного человека есть доступ ко всем контактам и абсолютно расчетливая хитрость чтобы устроить все это. (На русском)

Перевод: If he'd stopped fretting for a second, he'd probably have realised there was only one person with the access and the contacts and the sheer calculating guile to carry a thing like this off. (На английском)

Фраза: Да, он умудрился напакостить абсолютно всем. (На русском)

Перевод: Well, he was very, very, very naughty. (На английском)

Фраза: Ты права, абсолютно права, я во всем виноват. (На русском)

Перевод: You're absolutely right. It's all my fault. (На английском)

Фраза: Мы с Мэнни перечим друг другу абсолютно во всём. (На русском)

Перевод: Manny and I are opposed on every point. (На английском)

Фраза: В смысле, этот парень дышит, пьёт, колется всем, чем только можно, чтобы подстегнуть химические процессы своего тела, но абсолютно все его тесты в норме. (На русском)

Перевод: I mean, this guy's breathing, drinking and injecting himself with everything he can find to amp up his body chemistry, and yet every test is normal. (На английском)

Фраза: Я говорю абсолютно обо всем необычном. (На русском)

Перевод: and I'm talking anything unusual at all. (На английском)

Фраза: А вторая крупнейшая фирма — это "Ван Беркель". она производит весы, которые во всем мире показывают абсолютно точный вес. (На русском)

Перевод: The second largest, Van Berkel, makes scales that weigh accurately whether at the equator or the North Pole (На английском)

Фраза: Мы хотели делиться абсолютно всем. (На русском)

Перевод: We wanted to share absolutely everything. (На английском)

Фраза: Так что любой, кто отправится по пути просветления, будет абсолютно безупречен во всем, что делает. (На русском)

Перевод: So anyone who's setting out on the path of enlightenment will be absolutely impeccable in everything that they do. (На английском)

Фраза: Так, могу заметить, что, при всем к тебе уважении, ты абсолютно... (На русском)

Перевод: — All right. I've been looking For someone to shed some light (На английском)

Фраза: Э-э, э-это абсолютно не нужно. Всем известно, что только бедные люди могут завести вшей. (На русском)

Перевод: The only person that can spread it here is Kenny. (На английском)

Фраза: Конечно, ведь он не знал, что ты найдешь выгоду абсолютно во всем. (На русском)

Перевод: Of course, he doesn't know yet that you have an agenda for absolutely everything. (На английском)

Фраза: Милая, я хочу, чтобы ты могла говорить со мной абсолютно обо всем. (На русском)

Перевод: Honey, I want you to feel comfortable to talk to me about anything you want to talk about. (На английском)

Фраза: Я запаслась абсолютно всем, у меня груды бумаги и океаны чернил. (На русском)

Перевод: I'm perfectly well provided for. I have reams of paper and oceans of ink. (На английском)

Фраза: Абсолютно всех. Всем выключить телефоны. (На русском)

Перевод: Turn your cell phones off. (На английском)

Фраза: Всем сидеть абсолютно тихо! (На русском)

Перевод: Everyone stay absolutely quiet! (На английском)

Фраза: Я согласилась на выполнение абсолютно экспериментальной процедуры с минимальными шансами на успех, как нам всем известно. И когда я почувствовала, что риск для жизни пациентки перевешивал потенциальный успех, я выбрала пациентку. (На русском)

Перевод: I agreed to do a totally experimental procedure that, going in, we all knew was a longshot, C and when I felt the risks to the patient's life outweighed the potential for success, I chose to save the patient. (На английском)

Фраза: Это было абсолютно блаженно и эйфорично, и я просто чувствовал это был не "я". Я был Всем. (На русском)

Перевод: It was absolutely blissful and euphoric and I just felt like it wouldn't I. I was everything. (На английском)

Фраза: Ну вообще всем абсолютно наплевать что ты там думаешь по какому там ни было поводу. (На русском)

Перевод: Well, nobody cares what you think about anything. (На английском)

Фраза: Так что вчера я снова вошла в комнату отдыха учителей и спокойно сообщила, что вряд ли дорвусь до известности в мире шоу-бизнеса, после чего очень мягко сказала всем, что мне абсолютно все равно, что они обо мне думали. (На русском)

Перевод: So, yesterday, I walked back into that teachers'lounge, and I calmly informed them of my unlikely skyrocket to showbiz fame, and very gently told them all I just didn't care what they thought about me. (На английском)

Фраза: Я решила начать всё сначала, абсолютно во всём. (На русском)

Перевод: I decided to start over, with everything that that involves. (На английском)

Фраза: Абсолютно. И Вы ведь будете наблюдать за всем (На русском)

Перевод: You guys will be watching. (На английском)

Фраза: Я не утверждаю, чтобы л идеален абсолютно во всем. (На русском)

Перевод: I'm not saying I've been perfect in all of this. (На английском)

Фраза: Во всём это много экологии для природы, но абсолютно нет чувств, нет эмоций. (На русском)

Перевод: All in all, a lot of eco-worthiness but absolutely no emotion. (На английском)

Фраза: Стал известен во всём мире благодаря множеству своих "психопатических"ролей ) жить с Стокголь мне , зимой, потому что влюблён. Я хочу попробовать абсолютно всё. (На русском)

Перевод: I want to try everything. (На английском)

Фраза: им абсолютно всем понравилось первое слово, что сказал Mайкл орс он сказал "гармонично(На русском)

Перевод: They absolutely loved it. The first word that Michael kors said was "harmonious.(На английском)

Фраза: Я — под домашним арестом, и меня винят абсолютно во всем, кроме белой мглы. (На русском)

Перевод: I'm under house arrest and being blamed for everything bar the whiteout.(На английском)


Похожие фразы с переводом: